The Avett Brothers - Apart From Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Avett Brothers - Apart From Me




I was scared but I couldn′t admit it
Мне было страшно, но я не могла признаться в этом.
Hatred planted out of fear
Ненависть посеянная из страха
Fight or flight, no choice but to hit it
Сражайся или беги, выбора нет, кроме как попасть в цель.
The road, it calls on me my dear
Дорога зовет меня, моя дорогая.
I was lost as lost can be
Я был потерян настолько, насколько это возможно.
Being praised for being found
Меня хвалят за то что я нашелся
All that praise got lost on me
Вся эта похвала была потеряна для меня.
As a mood swing was headed down
По мере того как колебание настроения направлялось вниз
Apart from me
Кроме меня.
I would not dare take someone in love with me
Я бы не посмел взять с собой кого-то влюбленного.
Where I'm going
Куда я иду?
The part you′ll see
Ту часть, которую ты увидишь.
How true it is and how back then
Как это верно и как это было тогда
It possibly was impossible for you or me to know it
Возможно, ни ты, ни я не могли этого знать.
Your touch was nothing more
Твое прикосновение было ничем иным.
Than a child's goodbye and hello
Чем детские "прощай" и "привет".
It always left me feeling
Это всегда заставляло меня чувствовать
Worse when it was time to go
Хуже, когда пришло время уходить.
Apart from me
Кроме меня.
I would not dare take someone in love with me
Я бы не посмел взять с собой кого-то влюбленного.
Where I'm going
Куда я иду?
The part you′ll see
Ту часть, которую ты увидишь.
How true it is and how back then
Как это верно и как это было тогда
It possibly was impossible for you or me to know it
Возможно, ни ты, ни я не могли этого знать.
And most of us out there got fooled
И большинство из нас были одурачены.
Cause the gold it glittered in the night
Потому что золото сверкало в ночи.
We chased it fast like drunk buffoons
Мы гнались за ним, как пьяные шуты.
The banker lived the artist died
Банкир жил, художник умер.
And all our clothes were washed in gray
И вся наша одежда была выстирана в сером цвете.
All our buildings and our cars
Все наши здания и наши машины.
As the fluorescent light of day
Как флуоресцентный свет дня
Bleached the sky and took the stars
Обесцвечивал небо и забирал звезды.
Apart from me
Кроме меня.
I would not dare take someone in love with me
Я бы не посмел взять с собой кого-то влюбленного.
Where I′m going
Куда я иду?
The part you'll see
Ту часть, которую ты увидишь.
How true it is and how back then
Как это верно и как это было тогда
It possibly was impossible for you or me to know it
Возможно, ни ты, ни я не могли этого знать.





Writer(s): Robert William Jr Crawford, Timothy Seth Avett, Scott Yancey Avett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.