The Avett Brothers - At the Beach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Avett Brothers - At the Beach




I know that you′re smiling, baby,
Я знаю, что ты улыбаешься, детка,
I don't even need to see your face
Мне даже не нужно видеть твое лицо.
Sunset at the shoreline, we are laughing, breaking up,
Закат у береговой линии, мы смеемся, расстаемся.
Just like the waves
Прямо как волны.
Are you feeling, feeling, feeling like I′m, feeling
Ты чувствуешь, чувствуешь, чувствуешь то же, что и я?
Like I'm floating, floating, up above that big blue ocean
Как будто я плыву, плыву над этим большим синим океаном.
Sand beneath our feet, big blue sky above our heads,
Песок под нашими ногами, большое голубое небо над нашими головами.
No need to keep stressing from our everyday life on our minds
Не нужно постоянно напрягаться из-за нашей повседневной жизни.
We have got to leave all that behind
Мы должны оставить все это позади.
Well, I have got a sister,
Что ж, у меня есть сестра.
And she has got a baby with brand new eyes
И у нее есть ребенок с совершенно новыми глазами.
And her daddy is an engineer,
А ее папочка-инженер.
And they just took her to the sea for the first time
И они просто взяли ее на море в первый раз.
Now they're under, under, underneath a big umbrella
Теперь они под, под, под большим зонтом.
Summer, summer, summer time to help us forget, nine to fives
Лето, лето, лето, время помочь нам забыть, с девяти до пяти.
We have got to leave all that behind
Мы должны оставить все это позади.
I have worries to give to the sea
У меня есть заботы, которые я могу отдать морю.
We can walk dear the pier is farther than it seems
Мы можем идти дорогой Пирс дальше чем кажется
Midnight at the shoreline, fireworks above us
Полночь на берегу, над нами фейерверк.
A screaming bloom
Кричащий цветок
They′re sent by some teenager and kid whoever you are
Они посланы каким-то подростком или ребенком, кем бы ты ни был.
I am thanking you
Я благодарю тебя.
Now we′re dancing, dancing, dancing with no music
Теперь мы танцуем, танцуем, танцуем без музыки.
What is happening, happening, happening and no feelings
Что происходит, происходит, происходит и никаких чувств.
Except this is right
Вот только это правильно
We just had to leave all that behind
Мы просто должны были оставить все это позади.





Writer(s): Timothy Seth Avett, Scott Yancey Avett, Robert William Crawford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.