Paroles et traduction The Avett Brothers - Back Into The Light
All
of
these
fathers
with
their
bald
spots
Все
эти
отцы
с
их
залысинами.
Pull
to
the
car
line
dropping
kids
off
Подъезжаю
к
линии
машин
высаживаю
детей
The
sons
and
daughters
of
their
parents
wounds
Сыновья
и
дочери
своих
родителей.
Parents
of
their
own
Собственные
родители.
It′d
make
some
sense
if
some
was
made
to
me
В
этом
был
бы
какой-то
смысл,
если
бы
это
было
сделано
для
меня.
Sometimes
I
don't
see
love
in
anything
Иногда
я
не
вижу
любви
ни
в
чем.
And
just
when
I
surrender
to
my
shadow
И
как
раз
тогда,
когда
я
сдаюсь
своей
тени.
I
snap
out
of
it
Я
вырываюсь
из
нее.
And
step
into
the
light
И
шагни
в
свет.
I
step
back
into
the
light
Я
делаю
шаг
назад
к
свету.
Sometimes
my
mind
feels
like
a
valley
Иногда
мой
разум
кажется
Долиной.
So
I
take
it
to
the
bar
Поэтому
я
беру
его
с
собой
в
бар.
Fill
it
up
like
an
ocean
Наполни
его,
как
океан.
To
drown
my
troubles
in
Утопить
свои
проблемы
в
...
Just
to
find
out
what
good
swimmers
they
are
Просто
чтобы
узнать,
какие
они
хорошие
пловцы.
It′d
make
some
sense
if
some
was
made
to
me
В
этом
был
бы
какой-то
смысл,
если
бы
это
было
сделано
для
меня.
Sometimes
I
don't
see
love
in
anything
Иногда
я
не
вижу
любви
ни
в
чем.
And
just
when
I
surrender
to
my
shadow
И
как
раз
тогда,
когда
я
сдаюсь
своей
тени.
I
snap
out
of
it
Я
вырываюсь
из
нее.
And
I
step
into
the
light
И
я
выхожу
на
свет.
I
step
back
into
the
light
Я
делаю
шаг
назад
к
свету.
When
my
dreams
feel
like
a
rusty
rail
Когда
мои
сны
кажутся
ржавыми
рельсами
That
I
slapped
on
a
coat
of
paint
Это
я
нанесла
на
слой
краски.
And
as
the
layer
cracked
and
chipped
and
fell
И
когда
слой
треснул,
треснул
и
упал.
This
wretched
life
is
all
that
remained
Эта
жалкая
жизнь-все,
что
осталось.
It'd
make
some
sense
if
some
was
made
to
me
В
этом
был
бы
какой-то
смысл,
если
бы
это
было
сделано
для
меня.
Sometimes
I
don′t
see
love
in
anything
Иногда
я
не
вижу
любви
ни
в
чем.
And
just
when
I
surrender
to
my
shadow
И
как
раз
тогда,
когда
я
сдаюсь
своей
тени.
I
snap
out
of
it
Я
вырываюсь
из
нее.
Yeah,
I
snap
out
of
it
Да,
я
вырываюсь
из
этого.
And
I
step
into
the
light
И
я
выхожу
на
свет.
I
step
back
into
the
light
Я
делаю
шаг
назад
к
свету.
I
step
into
the
light
Я
выхожу
на
свет.
I
step
back
Я
делаю
шаг
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Seth Avett, Scott Yancey Avett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.