Paroles et traduction The Avett Brothers - High Steppin'
I'm
a-high
steppin',
high
bettin'
Я
под
кайфом,
под
кайфом.
Love
givin',
I'm
a-love
gettin'
Любовь
дарит,
я-любовь
получаю.
I'm
a
stranger,
I
love
stretchin'
out
my
wheels
Я
Незнакомец,
Я
люблю
растягивать
колеса.
Overnightin'
on
the
desert
strip
Овернайт
на
пустынной
полосе.
Makin'
time
and
losin'
grip
Тратишь
время
и
теряешь
хватку.
Drivin'
circles
in
the
canyons
of
my
mind
Кружусь
в
каньонах
моего
разума.
I'm
an
outsider
lookin'
in
Я
чужак,
заглядывающий
внутрь.
I
got
a
perfect
square
for
a
circle
of
friends
У
меня
есть
идеальная
площадь
для
круга
друзей.
It's
the
four
of
us
against
the
rest
of
you
Мы
четверо
против
всех
остальных.
But
really
I
am
all
alone
Но
на
самом
деле
я
совсем
один.
I'd
sell
'em
out
to
save
my
own
Я
бы
продал
их,
чтобы
спасти
своих.
I
told
them
that
but
they
don't
buy
the
truth
Я
сказал
им
это,
но
они
не
покупаются
на
правду.
I'm
a-high
steppin',
high
bettin'
Я
под
кайфом,
под
кайфом.
Love
givin',
I'm
a-love
gettin'
Любовь
дарит,
я-любовь
получаю.
I'm
a
stranger,
I
love
stretchin'
out
my
wheels
Я
Незнакомец,
Я
люблю
растягивать
колеса.
Overnightin'
on
the
desert
strip
Овернайт
на
пустынной
полосе.
Makin'
time
and
losin'
grip
Тратишь
время
и
теряешь
хватку.
Drivin'
circles
in
the
canyons
of
my
mind
Кружусь
в
каньонах
моего
разума.
Well
it's
warfare
out
there,
folks
Что
ж,
это
война,
ребята.
You're
either
working
for
success
Ты
либо
работаешь
ради
успеха.
Or
to
be
rich
or,
God
help
us,
famous
Или
быть
богатым,
или,
Боже,
помоги
нам,
знаменитым.
Or
you're
working
against
the
clock
just
to
stay
afloat
Или
ты
работаешь
на
время,
чтобы
остаться
на
плаву.
Got
your
nose
all
scraped
up
from
the
grindstone
У
тебя
весь
нос
выцарапан
из
точильного
камня.
You're
digging
for
diamonds
and
only
finding
rhinestones
Ты
ищешь
бриллианты
и
находишь
только
стразы.
Meanwhile
it's
August
and
the
tax
Между
тем,
это
август
и
налог.
Man
has
never
heard
of
summer
vacation
Человек
никогда
не
слышал
о
летних
каникулах.
You're
either
working
on
yourself
or
you're
lookin'
after
babies
Ты
либо
работаешь
над
собой,
либо
присматриваешь
за
детьми.
Takin'
care
of
your
old
man
or
your
old
lady
Я
забочусь
о
твоем
старике
или
твоей
старушке.
And
the
direct
line
to
the
hospital
just
says
"Leave
a
message"
И
прямая
линия
до
больницы
просто
говорит:
"оставьте
сообщение",
See,
you
can
only
live
one
day
at
a
time
видите,
вы
можете
жить
только
один
день
за
раз.
Only
drive
one
hot
rod
at
a
time
Веди
только
один
хотрод
за
раз.
Only
say
one
word
at
a
time
Говори
только
одно
слово
за
раз.
And
only
think
one
thought
at
a
time
И
думай
только
об
одной
мысли
за
раз.
And
every
soul
is
alone
when
the
day
becomes
night
И
каждая
душа
одинока,
когда
день
становится
ночью.
And
there
in
the
dark
if
you
can
try
to
see
the
light
И
там,
в
темноте,
если
ты
можешь
попытаться
увидеть
свет.
In
the
most
pitch
black
shape
of
the
loneliest
shadow
В
самой
темной
форме
одинокой
тени.
Well
then
you
ought
to
sleep
well
Что
ж,
тогда
ты
должен
хорошо
спать.
'Cause
there's
hope
for
sure
Ведь
есть
надежда
наверняка.
Well
I
don't
know
about
all
that
being
true
but
Что
ж,
я
не
знаю,
насколько
это
правда,
но
...
I
do
know
this
Я
знаю
это.
The
best
beggars
are
choosers
Лучшие
нищие-отборщики.
The
best
winners
are
losers
Лучшие
победители-проигравшие.
The
best
lovers
ain't
never
been
loved
Лучшие
любовники
никогда
не
были
любимы.
And
first
place
ain't
easy
И
первое
место
нелегко.
The
hard
part
is
believing
Самое
трудное-верить.
The
very
last
word
is
love
Последнее
слово-любовь.
I'm
a-high
steppin',
high
bettin'
Я
под
кайфом,
под
кайфом.
Love
givin',
I'm
a-love
gettin'
Любовь
дарит,
я-любовь
получаю.
I'm
a
stranger,
I
love
stretchin'
out
my
wheels
Я
Незнакомец,
Я
люблю
растягивать
колеса.
Overnightin'
on
the
desert
strip
Овернайт
на
пустынной
полосе.
Makin'
time
and
losin'
grip
Тратишь
время
и
теряешь
хватку.
Drivin'
circles
in
the
canyons
of
my
mind
Кружусь
в
каньонах
моего
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Yancey Avett, Timothy Seth Avett, Robert William Crawford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.