Paroles et traduction The Avett Brothers - Prison To Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prison To Heaven
Из тюрьмы в рай
Swaying,
it′s
a
hard
decision
Колеблюсь,
сложное
решение,
Am
I
gonna
leave
this
prison?
Покину
ли
я
эту
тюрьму?
If
they
tell
me
one
more
time
to
get
in
line
Если
мне
ещё
раз
скажут
встать
в
строй,
I'm
gonna
breakaway
Я
сбегу.
But
I′m
sure
that
every
single
prison
guard
Но
я
уверен,
что
каждый
тюремщик,
That
walks
around
this
prison
yard
Что
бродит
по
этому
тюремному
двору,
Is
gonna
have
a
shot
at
me
Выстрелит
в
меня,
If
he
sees
me
running
for
the
gate
Если
увидит,
как
я
бегу
к
воротам.
I'd
be
better
off
dead,
full
of
lead
Лучше
уж
умереть,
прошитым
свинцом,
Rather
than
delay
one
more
day
Чем
ждать
ещё
один
день,
Let
my
mind
and
my
body
Позволяя
своему
разуму
и
телу
Rot
away
in
this
awful
place
Гнить
в
этом
ужасном
месте.
I'd
be
floating
way
up
so
high
looking
down
Я
буду
парить
высоко,
глядя
вниз
At
all
my
buddies,
saying
На
всех
своих
приятелей,
говоря:
"You
chumps,
you
suckers
"Вы,
болваны,
неудачники,
I
hope
one
day
you
can
find
the
guts
to
escape"
Надеюсь,
однажды
вы
найдёте
в
себе
смелость
сбежать".
Well,
you
might
say
Ну,
ты
можешь
сказать:
"How
come
you
so
sure
heaven′s
where
you′re
going?
"Откуда
ты
так
уверен,
что
попадёшь
в
рай?
You
ain't
exactly
been
showin′
the
ways
of
an
angel
Ты
ведь
не
совсем
вёл
себя
как
ангел,
Glory
bound"
Стремящийся
к
славе".
I
must
admit
you
got
a
point
Должен
признать,
ты
права,
But
I
got
a
feeling
Но
у
меня
такое
чувство,
The
ceiling
ain't
so
far
Что
небеса
не
так
уж
далеко,
And
Yahweh
just
may
want
a
couple
words
with
yours
truly
И
Яхве,
возможно,
захочет
пару
слов
со
мной.
So
I′ll
be
walking
right
up
to
those
big
pearly
gates
Так
что
я
подойду
прямо
к
этим
большим
жемчужным
вратам,
Saying,
"Hey
Saint
Peter,
ol'
Buddy,
ol′
pal
Говоря:
"Эй,
Святой
Пётр,
старина,
дружище,
How's
the
family,
how's
work,
how′s
the
kids?
Как
семья,
как
работа,
как
детишки?
What
do
you
say,
how′s
about
crackin'
those
gates?
Что
скажешь,
как
насчёт
того,
чтобы
распахнуть
эти
врата
And
lettin′
a
fine,
upstanding
fellow
like
myself
join
the
club?"
И
впустить
такого
прекрасного,
достойного
малого,
как
я,
в
клуб?"
And
he
might
say
И
он
может
сказать:
"Ah,
Mr.
Avett
you
can
save
it
"Ах,
мистер
Аветт,
можете
не
продолжать,
I
ain't
gonna
be
buying
any
of
that
lyin′
Я
не
куплюсь
на
всю
эту
ложь,
Jive,
hustlin',
boldfaced,
fake
con-man
nonsense
Болтовню,
жульничество,
наглую,
фальшивую
чушь
мошенника,
That
you
used
to
get
by
with
down
there
on
Earth"
Которую
вы
использовали,
чтобы
выкрутиться
там,
на
Земле".
And
I′ll
say,
"Come
on
И
я
скажу:
"Послушай,
Surely
you
and
God
of
all
people
ought
to
know
Конечно,
ты
и
Бог,
из
всех
людей,
должны
знать,
I
was
innocent
of
those
crimes,
I
told
you
so
Что
я
был
невиновен
в
этих
преступлениях,
я
говорил
тебе
об
этом
Every
night
by
myself
in
that
cell
Каждую
ночь
в
одиночестве
в
той
камере,
Surrounded
by
nothing
but
grey
and
quiet"
Окружённый
лишь
серостью
и
тишиной".
Maybe
I
should
just
be
talking
straight
to
you
Может
быть,
мне
стоит
просто
поговорить
напрямую
с
тобой.
The
truth
is
I
lost
my
way
Правда
в
том,
что
я
сбился
с
пути,
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
дороге,
And
if
you
got
a
minute,
would
you
spend
it
with
a
sinner?
И
если
у
тебя
есть
минутка,
не
уделишь
ли
ты
её
грешнику?
Just
long
enough
to
give
me
some
directions
home
Просто
чтобы
показать
мне
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Seth Avett, Scott Yancey Avett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.