The Avett Brothers - Prison To Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Avett Brothers - Prison To Heaven




Prison To Heaven
Из тюрьмы в рай
Swaying, it′s a hard decision
Колеблюсь, сложное решение,
Am I gonna leave this prison?
Покину ли я эту тюрьму?
If they tell me one more time to get in line
Если мне ещё раз скажут встать в строй,
I'm gonna breakaway
Я сбегу.
But I′m sure that every single prison guard
Но я уверен, что каждый тюремщик,
That walks around this prison yard
Что бродит по этому тюремному двору,
Is gonna have a shot at me
Выстрелит в меня,
If he sees me running for the gate
Если увидит, как я бегу к воротам.
I'd be better off dead, full of lead
Лучше уж умереть, прошитым свинцом,
Rather than delay one more day
Чем ждать ещё один день,
Let my mind and my body
Позволяя своему разуму и телу
Rot away in this awful place
Гнить в этом ужасном месте.
I'd be floating way up so high looking down
Я буду парить высоко, глядя вниз
At all my buddies, saying
На всех своих приятелей, говоря:
"You chumps, you suckers
"Вы, болваны, неудачники,
I hope one day you can find the guts to escape"
Надеюсь, однажды вы найдёте в себе смелость сбежать".
Well, you might say
Ну, ты можешь сказать:
"How come you so sure heaven′s where you′re going?
"Откуда ты так уверен, что попадёшь в рай?
You ain't exactly been showin′ the ways of an angel
Ты ведь не совсем вёл себя как ангел,
Glory bound"
Стремящийся к славе".
I must admit you got a point
Должен признать, ты права,
But I got a feeling
Но у меня такое чувство,
The ceiling ain't so far
Что небеса не так уж далеко,
And Yahweh just may want a couple words with yours truly
И Яхве, возможно, захочет пару слов со мной.
So I′ll be walking right up to those big pearly gates
Так что я подойду прямо к этим большим жемчужным вратам,
Saying, "Hey Saint Peter, ol' Buddy, ol′ pal
Говоря: "Эй, Святой Пётр, старина, дружище,
How's the family, how's work, how′s the kids?
Как семья, как работа, как детишки?
What do you say, how′s about crackin' those gates?
Что скажешь, как насчёт того, чтобы распахнуть эти врата
And lettin′ a fine, upstanding fellow like myself join the club?"
И впустить такого прекрасного, достойного малого, как я, в клуб?"
And he might say
И он может сказать:
"Ah, Mr. Avett you can save it
"Ах, мистер Аветт, можете не продолжать,
I ain't gonna be buying any of that lyin′
Я не куплюсь на всю эту ложь,
Jive, hustlin', boldfaced, fake con-man nonsense
Болтовню, жульничество, наглую, фальшивую чушь мошенника,
That you used to get by with down there on Earth"
Которую вы использовали, чтобы выкрутиться там, на Земле".
And I′ll say, "Come on
И я скажу: "Послушай,
Surely you and God of all people ought to know
Конечно, ты и Бог, из всех людей, должны знать,
I was innocent of those crimes, I told you so
Что я был невиновен в этих преступлениях, я говорил тебе об этом
Every night by myself in that cell
Каждую ночь в одиночестве в той камере,
Surrounded by nothing but grey and quiet"
Окружённый лишь серостью и тишиной".
Well, dear God
Господи,
Maybe I should just be talking straight to you
Может быть, мне стоит просто поговорить напрямую с тобой.
The truth is I lost my way
Правда в том, что я сбился с пути,
Somewhere along the way
Где-то по дороге,
And if you got a minute, would you spend it with a sinner?
И если у тебя есть минутка, не уделишь ли ты её грешнику?
Just long enough to give me some directions home
Просто чтобы показать мне дорогу домой.





Writer(s): Timothy Seth Avett, Scott Yancey Avett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.