Paroles et traduction The Avett Brothers - This Land Is Your Land
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля-твоя
земля,
эта
земля-моя
земля.
From
California,
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк.
From
the
Redwood
Forest,
to
the
Gulf
Stream
waters
От
леса
секвойи
до
вод
Гольфстрима.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
As
I
was
walking
that
ribbon
of
highway
Когда
я
шел
по
этой
ленте
шоссе
I
saw
above
me
that
endless
skyway
Я
увидел
над
собой
бесконечное
небо.
I
saw
below
me
that
golden
valley
Я
увидел
под
собой
Золотую
Долину.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля-твоя
земля,
эта
земля-моя
земля.
From
California,
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк.
From
the
Redwood
Forest,
to
the
Gulf
Stream
waters
От
леса
секвойи
до
вод
Гольфстрима.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
I′ve
roamed
and
rambled,
and
I've
followed
my
footsteps
Я
бродил
и
бродил,
я
шел
по
своим
следам.
To
the
sparkling
sands
of
her
diamond
deserts
К
сверкающим
пескам
ее
алмазных
пустынь.
And
all
around
me
a
voice
was
sounding
И
повсюду
вокруг
меня
звучал
голос.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля-твоя
земля,
эта
земля-моя
земля.
From
California,
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк.
From
the
Redwood
Forest,
to
the
Gulf
Stream
waters
От
леса
секвойи
до
вод
Гольфстрима.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
There
was
a
big
high
wall
there
that
tried
to
stop
me
Там
была
большая
высокая
стена,
которая
пыталась
остановить
меня.
The
sign
was
painted,
said
′Private
Property'
На
вывеске
было
написано:
"частная
собственность".
But
on
the
backside,
it
didn't
say
nothing
Но
с
обратной
стороны
это
ничего
не
значило.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля-твоя
земля,
эта
земля-моя
земля.
From
California,
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк.
From
the
Redwood
Forest,
to
the
Gulf
Stream
waters
От
леса
секвойи
до
вод
Гольфстрима.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.