The B-Yron - Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The B-Yron - Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)




Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Hope For My Generation (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Orgulloso de la tierra que me vio nacer
Proud of the land where I was born
Cielos de púrpura y de oro que me vieron crecer
Purple and gold skies that saw me grow
No todo está perdido, no me callaré
All is not lost, I will not be silent
Aún hay esperanza y no me rendiré
There is still hope and I will not give up
La sangre azul y blanco corre por mis venas
The blue and white blood runs through my veins
Levantaré mi bandera y gritaré
I will raise my flag and shout
Que hay esperanza para mi nación
That there is hope for my nation
Hay esperanza para mi generación
There is hope for my generation
Hay esperanza para mi nación
There is hope for my nation
Hay esperanza para mi generación
There is hope for my generation
En la vida cotidiana buscando superación
In everyday life looking for improvement
Luchando cada día con drogas y perversión
Fighting every day with drugs and perversion
Dios abreme el camino en este salvaje ambiente
God open the way for me in this wild environment
Que me vean como todos, pero por ti, diferente
May they see me like everyone else, but because of you, different
Sembraré la semilla en las nuevas generaciones
I will sow the seed in the new generations
Sin importar que el diablo tenga más reproducciones
No matter that the devil has more reproductions
Somos la diferencia subiendo revoluciones
We are the difference raising revolutions
Y sin ser doctores, hoy salvamos corazones
And without being doctors, today we save hearts
La boca dicta lo que del corazón sale
The mouth dictates what comes from the heart
La intención es la que cuenta más su amor es el que vale
The intention is what counts, your love is what matters
En este mundo de maldad él te librará de males
In this world of evil, He will free you from evil
Tu solo confía en él y tus sueños hará reales
You just trust in Him and He will make your dreams come true
Realmente creo en los cambios de un país
I really believe in the changes of a country
Y si yo quiero ser parte el cambio comienza en
And if I want to be part of it, the change starts with me
Somos voceros, dios envío el mensaje
We are spokespersons, God sent the message
Ahora depende de ti, ¿quieres comenzar el viaje?
Now it's up to you, do you want to start the journey?
Vengo de un país donde los niños tienen sueños
I come from a country where children have dreams
Donde tienes que poner el doble de fuerza y empeño
Where you have to put twice the strength and effort
Aunque para muchos el país sea pequeño
Although for many the country is small
Yo me siento orgulloso porque soy salvadoreño
I feel proud because I am Salvadoran
Estoy decidido hasta a dar mi vida entera
I am determined to even give my whole life
Llevar por donde quiera el color de mi bandera
Take the color of my flag wherever I go
Quiero proclamar, dios unión libertad
I want to proclaim, God, union, freedom
Que todo el que me escuche que conozca la verdad
May everyone who hears me know the truth
A lo que el mundo ofrece me resisto
I resist what the world offers
Me niego y si me insiste, lo dejo pero en visto
I refuse and if it insists, I leave it but on seen
El enemi cobarde huye cuando me resisto
The cowardly enemy flees when I resist
¡Que bien se siente vivir para jesucristo!
How good it feels to live for Jesus Christ!
Y ser la sal, la luz de esta tierra
And to be the salt, the light of this earth
Alzo mi voz por la paz, yo no quiero guerras
I raise my voice for peace, I don't want wars
Yo no quiero odio, quiero más amor más luz
I don't want hatred, I want more love, more light
Mi país y el mundo entero necesitan de jesús
My country and the whole world need Jesus
Que hay esperanza para mi nación
That there is hope for my nation
Hay esperanza para mi generación
There is hope for my generation
Hay esperanza para mi nación
There is hope for my nation
Hay esperanza para mi generación
There is hope for my generation
Desde pequeño estoy mezclado en este ambiente
Since I was a child I have been mixed in this environment
Y poco a poco me di cuenta que naci para ser diferente
And little by little I realized that I was born to be different
Que tenía una misión que cumplir
That I had a mission to fulfill
Y que no esperara que me aceptaran por ser así
And don't expect them to accept me for being like this
Y seguimos creciendo y lo que si tienen que aceptar
And we continue to grow and what they do have to accept
Es que no van a poder frenar esta operación mundial
Is that they will not be able to stop this worldwide operation
Ni la muerte pudo pararnos, comprado con su sangre ahora ya yo se bien lo que valgo
Not even death could stop us, bought with His blood now I know what I am worth
Yo naci aquí en este país donde no todo es negativo hay muchas cosas impresionantes
I was born here in this country where not everything is negative, there are many impressive things
Gente luchando por ser diferente
People struggling to be different
Intentando hacer algo por cambiar este presente
Trying to do something to change this present
Dios nos dió el poder para hacer la diferencia
God gave us the power to make a difference
Y en medio de tanta presión poder tener la inteligencia
And in the midst of so much pressure to be able to have the intelligence
Para no dejarnos llevar por el sistema
Not to let ourselves be carried away by the system
No importa la oposición, porque tenemos su presencia
No matter the opposition, because we have his presence
La tierra linda de donde soy
The beautiful land where I am from
Gente trabajando de sol a sol
People working from sun to sun
No se vive con lujos pero si hay tortillas
You don't live with luxuries but there are tortillas
¡Ay que bendición!
Oh, what a blessing!
Y yo le pido a dios y hago una oración
And I ask God and I pray
Que bendiga mi tierra,
Bless my land,
Mi generación necesita de dios, unámonos...
My generation needs God, let's unite...
Para llevar el gozo de la salvación
To bring the joy of salvation
Para que dios more en cada corazón
For God to dwell in every heart
Y se encienda la llama, se encienda el fuego
And the flame is lit, the fire is lit
Como arde dentro de mi interior
As it burns inside me
Y en su gente que no corra mas sangre
And in his people may no more blood run
Más violencia no necesitamos, no
More violence we don't need, no
Necesitamos a dios en cada esquina, prediquemoslo...
We need God on every corner, let's preach it...
Orgulloso del pulgarcito, en esto yo empecé desde chiquito
Proud of the Tom Thumb, I started this as a kid
Tirando un par de barras a todos los jovencitos
Throwing a couple of bars to all the youngsters
Yo tengo mi mirada hacia arriba
I have my eyes up
Pues el que está en los cielos se encarga de que todo esto prosiga
For He who is in heaven is in charge of all this proceeding
Dispuesto a repartir la bendición
Willing to share the blessing
Llevando con mi música esperanza para tu corazón
Bringing hope to your heart with my music
Unión pa' que le duela a quien le duela
Union to hurt who it hurts
Esto lo hizo dios bro, y aquí nadie se revela
God did this, bro, and nobody reveals himself here
Movimiento que rompe todo esquema
Movement that breaks all schemes
Andamos encendidos, venimos rompiendo toda cadena
We are on fire, we come breaking every chain
No hay nadie que nos pare y nos quiera cambiar el rumbo
There is no one to stop us and want to change our course
Con cristo estamos bien y eso si es ser astuto
With Christ we are well and that is being astute
Seguimos influyendo para ser la diferencia
We continue to influence to make a difference
Sin huir de su presencia
Without fleeing from his presence
Mano date cuenta cuáles son las consecuencias
Man, realize what the consequences are
Más fuerte que nunca, me despido,
Stronger than ever, I say goodbye,
Gracias a toda la audiencia
Thanks to all the audience
Que hay esperanza para mi nación
That there is hope for my nation
Hay esperanza para mi generación
There is hope for my generation
Hay esperanza para mi nación
There is hope for my nation
Hay esperanza para mi generación
There is hope for my generation
El tamaño de un país no determina su poder
The size of a country does not determine its power
Es salir hacia adelante confiando en ese ser
It is to get ahead by trusting in that being
Supremo, que poderoso grande y bueno
Supreme, how powerful, great and good
Apártate satanás porque somos más los buenos
Get away Satan because we are more good
Y cada día que pasa se agregan más y más
And every day that passes more and more are added
Que por mi pulgarcito piden justicia y paz
That for my Tom Thumb they ask for justice and peace
Y ahora somos testigos de las bendiciones que él nos da
And now we are witnesses of the blessings that he gives us
Y muchas cosas buenas en mi tierra están pasando
And many good things are happening in my land
Poco a poco mi gente se sigue levantando
Little by little my people continue to rise
Y ¿que hay de bueno? tu quizás te sigues preguntando
And what's good about it? you may still be wondering
Por ejemplo esto que estás escuchando
For example what you are listening to
Desde la unión hasta santa ana esto se va a expandir
From the union to Santa Ana this is going to expand
Cada municipio también lo tendrá que oír
Every municipality will also have to hear it
¿Querían promover el arte?
Did they want to promote art?
Pues díganle a to el mundo que ya hicimos nuestra parte
Well, tell everyone that we have already done our part
Hey brother yo también tengo lágrimas azul y blanco
Hey brother I also have blue and white tears
Tengo el corazón de luto a veces cuando canto
I have a heart of mourning sometimes when I sing
Cuando veo gente mala gente con mi gente
When I see bad people people with my people
Siendo de una misma raza nos volvemos indolentes
Being of the same race we become indolent
Al dolor ajeno, pongamosle un freno
To the pain of others, let's put a stop to it
Sembremos la semilla de lo lindo y de lo bueno
Let's sow the seed of beauty and goodness
Matemos al rencor y ahoguemos esos miedos
Let's kill the grudge and drown those fears
Y demos un gran golpe de amor sin poner freno
And let's give a great blow of love without braking
¡El Salvador! que nombre más bonito tienes
El Salvador! what a beautiful name you have
¡Pero por favor! vuelve a poner tu vista arriba donde está el señor
But please! look up again where the Lord is
Y extende tus brazos para abrazar la fe
And stretch out your arms to embrace faith
Porque no hay esperanza si no puedes creer
Because there is no hope if you cannot believe
Que podemos cambiar, y todo cambio real
That we can change, and every real change
Necesita esperanza que encienda la llama...
You need hope to light the flame...
Mi tierra linda es tan bella
My beautiful land is so beautiful
Me siento orgulloso del lugar donde naci
I am proud of the place where I was born
Por todo el mundo llevaré la bandera de mi país
I will carry the flag of my country all over the world
En medio de la crisis, de la tempestad
In the midst of the crisis, of the storm
¡Seguro nos vamos a levantar!
Sure we are going to get up!
Porque después de la tormenta sale el sol
Because after the storm the sun comes out
Y hago una oración
And I pray
Para que bendigas mi tierra, mi generación
So that you bless my land, my generation
Padre nuestro que estás en el cielo
Our Father who art in heaven
Cubrenos con tu bendita mano, quita el miedo
Cover us with your blessed hand, take away the fear
Y danos la seguridad caminando en el fuego
And give us security walking in the fire
Y haznos comprender a todos que ha llegado el tiempo
And make us all understand that the time has come
El tiempo de resplandecer
The time to shine
De levantarse del confort y no retroceder
To rise from comfort and not back down
El tiempo de levantarnos con fuerza y con poder
The time to rise up with strength and power
Porque aún hay esperanza para mi generación
Because there is still hope for my generation
¡Amén!
Amen!





Writer(s): Byron Lemus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.