The B-Yron - Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The B-Yron - Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)




Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Надежда для моего поколения (совместно с Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Orgulloso de la tierra que me vio nacer
Горжусь землёй, где я родился,
Cielos de púrpura y de oro que me vieron crecer
Небесами пурпура и золота, что видели, как я рос.
No todo está perdido, no me callaré
Не всё потеряно, я не буду молчать,
Aún hay esperanza y no me rendiré
Ещё есть надежда, и я не сдамся.
La sangre azul y blanco corre por mis venas
Голубая и белая кровь течёт в моих венах,
Levantaré mi bandera y gritaré
Я подниму свой флаг и закричу,
Que hay esperanza para mi nación
Что есть надежда для моей нации,
Hay esperanza para mi generación
Есть надежда для моего поколения.
Hay esperanza para mi nación
Есть надежда для моей нации,
Hay esperanza para mi generación
Есть надежда для моего поколения.
En la vida cotidiana buscando superación
В повседневной жизни ищу совершенства,
Luchando cada día con drogas y perversión
Борюсь каждый день с наркотиками и развратом.
Dios abreme el camino en este salvaje ambiente
Боже, открой мне путь в этой дикой среде,
Que me vean como todos, pero por ti, diferente
Пусть видят меня как всех, но благодаря тебе, другим.
Sembraré la semilla en las nuevas generaciones
Посею семена в новых поколениях,
Sin importar que el diablo tenga más reproducciones
Неважно, что у дьявола больше просмотров.
Somos la diferencia subiendo revoluciones
Мы - разница, поднимающая обороты,
Y sin ser doctores, hoy salvamos corazones
И не будучи врачами, сегодня спасаем сердца.
La boca dicta lo que del corazón sale
Уста произносят то, что исходит из сердца,
La intención es la que cuenta más su amor es el que vale
Намерение - вот что важно, и его любовь - вот что ценно.
En este mundo de maldad él te librará de males
В этом мире зла он избавит тебя от бед,
Tu solo confía en él y tus sueños hará reales
Просто доверься ему, и он сделает твои мечты реальностью.
Realmente creo en los cambios de un país
Я действительно верю в изменения страны,
Y si yo quiero ser parte el cambio comienza en
И если я хочу быть частью, то перемены начинаются с меня.
Somos voceros, dios envío el mensaje
Мы - глашатаи, Бог послал послание,
Ahora depende de ti, ¿quieres comenzar el viaje?
Теперь всё зависит от тебя, хочешь начать путешествие?
Vengo de un país donde los niños tienen sueños
Я родом из страны, где у детей есть мечты,
Donde tienes que poner el doble de fuerza y empeño
Где приходится прилагать вдвое больше усилий и упорства.
Aunque para muchos el país sea pequeño
Хотя для многих страна маленькая,
Yo me siento orgulloso porque soy salvadoreño
Я горжусь тем, что я сальвадорец.
Estoy decidido hasta a dar mi vida entera
Я готов отдать всю свою жизнь,
Llevar por donde quiera el color de mi bandera
Нести повсюду цвета своего флага.
Quiero proclamar, dios unión libertad
Хочу провозгласить: Бог, Союз, Свобода,
Que todo el que me escuche que conozca la verdad
Пусть все, кто меня слышит, узнают правду.
A lo que el mundo ofrece me resisto
Тому, что предлагает мир, я сопротивляюсь,
Me niego y si me insiste, lo dejo pero en visto
Отказываюсь, и если он настаивает, оставляю его, но "прочитанным".
El enemi cobarde huye cuando me resisto
Трусливый враг бежит, когда я сопротивляюсь,
¡Que bien se siente vivir para jesucristo!
Как же хорошо жить для Иисуса Христа!
Y ser la sal, la luz de esta tierra
И быть солью, светом этой земли,
Alzo mi voz por la paz, yo no quiero guerras
Я возвышаю свой голос за мир, я не хочу войн.
Yo no quiero odio, quiero más amor más luz
Я не хочу ненависти, хочу больше любви, больше света,
Mi país y el mundo entero necesitan de jesús
Моя страна и весь мир нуждаются в Иисусе.
Que hay esperanza para mi nación
Что есть надежда для моей нации,
Hay esperanza para mi generación
Есть надежда для моего поколения.
Hay esperanza para mi nación
Есть надежда для моей нации,
Hay esperanza para mi generación
Есть надежда для моего поколения.
Desde pequeño estoy mezclado en este ambiente
С детства я вращаюсь в этой среде,
Y poco a poco me di cuenta que naci para ser diferente
И постепенно понял, что родился, чтобы быть другим.
Que tenía una misión que cumplir
Что у меня есть миссия, которую нужно выполнить,
Y que no esperara que me aceptaran por ser así
И что не стоит ждать, что меня примут таким, какой я есть.
Y seguimos creciendo y lo que si tienen que aceptar
И мы продолжаем расти, и то, что им придётся принять,
Es que no van a poder frenar esta operación mundial
Это то, что они не смогут остановить эту глобальную операцию.
Ni la muerte pudo pararnos, comprado con su sangre ahora ya yo se bien lo que valgo
Даже смерть не смогла нас остановить, купленный его кровью, теперь я хорошо знаю, чего стою.
Yo naci aquí en este país donde no todo es negativo hay muchas cosas impresionantes
Я родился здесь, в этой стране, где не всё негативно, есть много впечатляющих вещей.
Gente luchando por ser diferente
Люди борются за то, чтобы быть другими,
Intentando hacer algo por cambiar este presente
Пытаются что-то сделать, чтобы изменить настоящее.
Dios nos dió el poder para hacer la diferencia
Бог дал нам силу, чтобы изменить ситуацию,
Y en medio de tanta presión poder tener la inteligencia
И среди такого давления иметь интеллект,
Para no dejarnos llevar por el sistema
Чтобы не поддаваться системе,
No importa la oposición, porque tenemos su presencia
Неважно, какое сопротивление, потому что у нас есть его присутствие.
La tierra linda de donde soy
Прекрасная земля, откуда я родом,
Gente trabajando de sol a sol
Люди работают от рассвета до заката.
No se vive con lujos pero si hay tortillas
Не живут в роскоши, но есть тортильи,
¡Ay que bendición!
Какое благословение!
Y yo le pido a dios y hago una oración
И я молюсь Богу,
Que bendiga mi tierra,
Чтобы он благословил мою землю,
Mi generación necesita de dios, unámonos...
Моему поколению нужен Бог, давайте объединимся...
Para llevar el gozo de la salvación
Чтобы нести радость спасения,
Para que dios more en cada corazón
Чтобы Бог обитал в каждом сердце,
Y se encienda la llama, se encienda el fuego
И зажглось пламя, зажёгся огонь,
Como arde dentro de mi interior
Как горит внутри меня.
Y en su gente que no corra mas sangre
И чтобы у его народа не текла больше кровь,
Más violencia no necesitamos, no
Больше насилия нам не нужно, нет.
Necesitamos a dios en cada esquina, prediquemoslo...
Нам нужен Бог на каждом углу, давайте проповедовать его...
Orgulloso del pulgarcito, en esto yo empecé desde chiquito
Горжусь "маленьким пальчиком", я начал этим заниматься с детства,
Tirando un par de barras a todos los jovencitos
Читая пару строк всем молодым.
Yo tengo mi mirada hacia arriba
Мой взгляд устремлён вверх,
Pues el que está en los cielos se encarga de que todo esto prosiga
Ведь тот, кто на небесах, заботится о том, чтобы всё это продолжалось.
Dispuesto a repartir la bendición
Готов поделиться благословением,
Llevando con mi música esperanza para tu corazón
Нести своей музыкой надежду в твоё сердце.
Unión pa' que le duela a quien le duela
Союз, чтобы больно было тому, кому больно,
Esto lo hizo dios bro, y aquí nadie se revela
Это сделал Бог, брат, и здесь никто не восстаёт.
Movimiento que rompe todo esquema
Движение, которое ломает все схемы,
Andamos encendidos, venimos rompiendo toda cadena
Мы горим, мы разрываем все цепи.
No hay nadie que nos pare y nos quiera cambiar el rumbo
Никто не может остановить нас и изменить наш курс,
Con cristo estamos bien y eso si es ser astuto
С Христом у нас всё хорошо, и это значит быть хитрым.
Seguimos influyendo para ser la diferencia
Мы продолжаем влиять, чтобы изменить ситуацию,
Sin huir de su presencia
Не убегая от его присутствия.
Mano date cuenta cuáles son las consecuencias
Человек, осознай, каковы последствия,
Más fuerte que nunca, me despido,
Сильнее, чем когда-либо, я прощаюсь,
Gracias a toda la audiencia
Спасибо всей аудитории.
Que hay esperanza para mi nación
Что есть надежда для моей нации,
Hay esperanza para mi generación
Есть надежда для моего поколения.
Hay esperanza para mi nación
Есть надежда для моей нации,
Hay esperanza para mi generación
Есть надежда для моего поколения.
El tamaño de un país no determina su poder
Размер страны не определяет её силу,
Es salir hacia adelante confiando en ese ser
Это значит двигаться вперёд, доверяя этому существу.
Supremo, que poderoso grande y bueno
Верховному, могущественному, великому и доброму,
Apártate satanás porque somos más los buenos
Отойди, сатана, потому что нас, хороших, больше.
Y cada día que pasa se agregan más y más
И с каждым днём их становится всё больше и больше,
Que por mi pulgarcito piden justicia y paz
Тех, кто просит справедливости и мира для моего "маленького пальчика".
Y ahora somos testigos de las bendiciones que él nos da
И теперь мы свидетели благословений, которые он нам даёт,
Y muchas cosas buenas en mi tierra están pasando
И в моей стране происходит много хорошего.
Poco a poco mi gente se sigue levantando
Постепенно мой народ продолжает подниматься,
Y ¿que hay de bueno? tu quizás te sigues preguntando
И что же хорошего? ты, возможно, продолжаешь спрашивать.
Por ejemplo esto que estás escuchando
Например, то, что ты сейчас слушаешь.
Desde la unión hasta santa ana esto se va a expandir
От Униона до Санта-Аны это будет расширяться,
Cada municipio también lo tendrá que oír
Каждый муниципалитет тоже должен будет это услышать.
¿Querían promover el arte?
Хотели продвигать искусство?
Pues díganle a to el mundo que ya hicimos nuestra parte
Тогда скажите всему миру, что мы уже сделали свою часть.
Hey brother yo también tengo lágrimas azul y blanco
Эй, брат, у меня тоже есть слёзы синего и белого цветов,
Tengo el corazón de luto a veces cuando canto
Иногда, когда я пою, моё сердце скорбит.
Cuando veo gente mala gente con mi gente
Когда я вижу плохих людей с моим народом,
Siendo de una misma raza nos volvemos indolentes
Будучи одной расы, мы становимся безразличными
Al dolor ajeno, pongamosle un freno
К чужой боли, давайте остановим это,
Sembremos la semilla de lo lindo y de lo bueno
Посеем семена прекрасного и хорошего.
Matemos al rencor y ahoguemos esos miedos
Убьём злобу и утопим эти страхи,
Y demos un gran golpe de amor sin poner freno
И нанесём большой удар любви, не сдерживаясь.
¡El Salvador! que nombre más bonito tienes
Сальвадор! какое у тебя красивое имя,
¡Pero por favor! vuelve a poner tu vista arriba donde está el señor
Но, пожалуйста! снова подними свой взгляд туда, где находится Господь,
Y extende tus brazos para abrazar la fe
И протяни свои руки, чтобы обнять веру,
Porque no hay esperanza si no puedes creer
Потому что нет надежды, если ты не можешь поверить,
Que podemos cambiar, y todo cambio real
Что мы можем измениться, и всякое настоящее изменение
Necesita esperanza que encienda la llama...
Нуждается в надежде, которая зажжёт пламя...
Mi tierra linda es tan bella
Моя прекрасная земля так красива,
Me siento orgulloso del lugar donde naci
Я горжусь тем местом, где родился.
Por todo el mundo llevaré la bandera de mi país
По всему миру буду нести флаг своей страны,
En medio de la crisis, de la tempestad
В разгар кризиса, бури,
¡Seguro nos vamos a levantar!
Мы обязательно поднимемся!
Porque después de la tormenta sale el sol
Потому что после бури выходит солнце,
Y hago una oración
И я молюсь,
Para que bendigas mi tierra, mi generación
Чтобы ты благословил мою землю, моё поколение.
Padre nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах,
Cubrenos con tu bendita mano, quita el miedo
Покрой нас своей благословенной рукой, убери страх,
Y danos la seguridad caminando en el fuego
И дай нам уверенность, когда мы идём по огню,
Y haznos comprender a todos que ha llegado el tiempo
И помоги всем нам понять, что пришло время,
El tiempo de resplandecer
Время сиять,
De levantarse del confort y no retroceder
Встать с комфорта и не отступать,
El tiempo de levantarnos con fuerza y con poder
Время подняться с силой и могуществом,
Porque aún hay esperanza para mi generación
Потому что ещё есть надежда для моего поколения.
¡Amén!
Аминь!





Writer(s): Byron Lemus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.