Bacon Brothers - Don't Leave the Love Lamp on for Me - traduction des paroles en allemand




Don't Leave the Love Lamp on for Me
Schalte die Liebeslampe nicht für mich an
Bacon Brothers, The
Bacon Brothers, The
Can't Complain
Kann mich nicht beschweren
Don't Leave The Lava Lamp On For Me
Schalte die Lava-Lampe nicht für mich an
"Hey man, how great were the 60's?!" - "well... uh..." mb
"Hey Mann, wie toll waren die 60er?!" - "na ja... äh..." mb
Overweight 60's rock star, staring from the tv screen
Übergewichtiger 60er Rockstar, starrt vom TV-Bildschirm herab
Begging the youth of america, to live a life that's sober and clean
Fleht Amerikas Jugend an, nüchtern und rein zu leben
But the kid's 17 in a ganja haze, this summer he's following phish
Doch der Junge ist 17 im Ganja-Dunst, folgt Phish diesem Sommer
Watching the aging rock star, coming through his satellite dish
Beobachtet den alternden Rockstar durch seinen Satellitenschirm
Don't you do that blow, all around the world
Nimm kein Koks, auf der ganzen Welt
Don't you make that dough, don't you make them girls
Mach nicht die Kohle, hol dir nicht die Mädels
Am i even getting through to you son?
Komme ich überhaupt bei dir an, Sohn?
Do like i say. don't you do like i done
Tu, was ich sage. Tu nicht, was ich tat
She's a yellow rose of texas, she's smiling from the crowd
Sie ist eine gelbe Rose aus Texas, strahlend aus der Menge
The message is the medium and man that guy talks loud
Die Botschaft ist das Medium und Mann, der Typ schreit laut
He tells her that it's earth day and he loves all mankind
Er sagt ihr, es sei Earth Day und er liebt die Menschheit
She gives that talking unicorn her body, soul and her mind
Sie übergibt dem sprechenden Einhorn Leib, Seele und Geist
That american flag, you must invert
Diese US-Flagge musst du umstülpen
As the sweat pours down his mexican wedding shirt
Während Schweiß sein mexikanisches Hochzeitshemd durchnässt
He leads her to oblivion
Er führt sie ins Vergessen
Now the rose is dead and he's long gone
Nun ist die Rose tot, er längst verschwunden
Don't you leave that lava lamp on for me
Lass diese Lava-Lampe nicht für mich brennen
Don't need a walk down memory lane
Brauche keinen Gang durch die Erinnerungsgasse
I've had enough of that sorrow and pain
Habe genug von diesem Kummer, diesem Schmerz
Through your orange globs a-churning
Durch deine orangen wogenden Tropfen
There're body bags and cities burning
Leichensäcke und brennende Städte
Don't you leave that lava lamp on for me
Lass diese Lava-Lampe nicht für mich brennen
401 north broad street, i'm standing in my underwear
401 North Broad Street, ich stehe in Unterwäsche
Turn your head and cough son, then go stand over there
Dreh den Kopf, huste Sohn, dann stell dich dort drüben hin
But me i've got my letters and my middle class élan
Doch ich hab meine Papiere, mein bürgerlicher Elan
I give some ghetto black boy his ticket to saigon
Ich geb'nem Ghettokind sein Ticket nach Saigon
Say hello to vietnam
Sag Hallo zu Vietnam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.