Paroles et traduction The Badloves - Caroline
We
share
a
wine
at
your
table
Мы
разделяем
вино
за
твоим
столом,
Young
summer
sun
in
our
eyes
Молодое
летнее
солнце
в
наших
глазах.
With
a
voice
that
you
save
for
strangers
Голосом,
который
ты
бережешь
для
чужих,
You
read
loudly
from
your
book
of
lies
Ты
громко
читаешь
из
своей
книги
лжи.
I
know
but
one
thing
is
for
sure
Я
знаю
лишь
одно
наверняка:
Our
love's
in
a
heap
on
the
floor
Наша
любовь
лежит
кучей
на
полу.
How
divine
Как
божественно!
How
do
you
sleep
there
so
soundly?
Как
ты
спишь
там
так
крепко,
With
bells
on
your
toes
and
a
lie
on
your
lips
С
колокольчиками
на
пальцах
ног
и
ложью
на
губах?
Who
am
I
if
I'm
not
the
one
Кто
я,
если
не
тот,
Who
is
feeling
used?
Кем
пользуются?
But
now
that
it's
done...
Но
теперь,
когда
все
кончено...
Who'll
keep
your
sweet
thing
satisfied?
Кто
удовлетворит
твою
милую
штучку?
(How
I
wish
I
was
free)
(Как
бы
я
хотел
быть
свободным!)
Blue
masquerade
in
the
evening
Синий
маскарад
вечером,
Words
from
some
purple
crusade
Слова
какого-то
пурпурного
крестового
похода.
Delivering
the
loaves
and
the
fishes
Разносящая
хлеб
и
рыбу
To
the
soulds
of
a
passing
parade
Душам
проходящего
парада.
I
clearly
see
your
design
Я
ясно
вижу
твой
замысел,
Pass
me
some
more
holy
wine
Налей
мне
еще
святого
вина.
How
divine
Как
божественно!
Oh
how
you
sleep
there
so
soundly?
О,
как
ты
спишь
там
так
крепко,
With
bells
on
your
toes
and
a
lie
on
your
lips
С
колокольчиками
на
пальцах
ног
и
ложью
на
губах?
Who
am
I
if
I'm
not
the
one
Кто
я,
если
не
тот,
Who
is
being
used?
Кем
пользуются?
But
now
that
it's
done...
Но
теперь,
когда
все
кончено...
Who'll
keep
your
sweet
thing
satisfied?
Кто
удовлетворит
твою
милую
штучку?
(How
I
wish
I
was
free)
(Как
бы
я
хотел
быть
свободным!)
How
divine
Как
божественно!
(How
I
wish
I
was
free)
(Как
бы
я
хотел
быть
свободным!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Debra Byrne, Michael John Spiby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.