Paroles et traduction The Badloves - Holy Roadside
Holy Roadside
Святая обочина
(WelcomeIt's
a
highway
to
hellThe
holy
roadsideStep
(Добро
пожаловать,
это
дорога
в
ад,
святая
обочина.
Сделай
Right
this
way)And
they
all
lay
down,
шаг
сюда)
И
все
они
падают
ниц,
Lay
downHoly
roadside(Holy
roadsideLike
a
scarlet
glistening
падают
ниц.
Святая
обочина
(Святая
обочина,
словно
алое,
блестящее
NecklaceOn
a
whore
you
can
have,
ожерелье.
На
шлюхе,
которую
ты
можешь
иметь,
But
never
ownI
try
with
jaw-grip
determination
to
temper
но
никогда
не
будешь
владеть.
Я
пытаюсь
с
упорством,
стиснув
зубы,
укротить
The
beastBlack
and
winding,
зверя.
Черный
и
извилистый,
Whip-thrustRunning
ever-on,
он
хлещет
и
несется
вечно,
Unthinking,
unsleepingPurposeful
that
wayThe
naive
бездумно,
без
сна.
Целеустремленный.
Наивные
Never
grieveBut
believe
in
their
purchase
and
layHoly
никогда
не
скорбят,
а
верят
в
свою
покупку
и
ложатся.
Святая
Roadside)And
they
all
lay
down,
обочина)
И
все
они
падают
ниц,
Lay
downHoly
roadsideWay
up
on
highThe
angels
HawaiianThey
падают
ниц.
Святая
обочина.
Высоко
в
небесах,
ангелы
гавайские
Spread
their
wings
and
they
smile
for
a
while
расправляют
крылья
и
улыбаются
на
мгновение.
(Raise
your
voices)Hey
children,
(Возвысьте
ваши
голоса)
Эй,
дети,
Can't
you
seeEverbody's
got
the
right
to
be
freeYeah,
разве
вы
не
видите?
Каждый
имеет
право
быть
свободным.
Да,
We
all
lay
down,
lay
downHoly
roadside
мы
все
падаем
ниц,
падаем
ниц.
Святая
обочина.
(All
our
heros
gone
before
usMay
their
work
forever
(Все
наши
герои
ушли
до
нас,
пусть
их
дело
вечно
Live
on)I
wish,
I
wish,
I
wishI
could
come
back
in
живет.)
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
вернуться
в
The
next
lifeAs
a
black
labrador
soakin'
up
the
sunOne
следующей
жизни
черным
лабрадором,
греющимся
на
солнце.
Все
And
all
lay
down,
lay
downHoly
roadside
падают
ниц,
падают
ниц.
Святая
обочина.
(It's
a
highway
to
hellHoly
roadsideWhere
the
atheist
(Это
дорога
в
ад,
святая
обочина,
где
атеист
Drops
to
his
knees
and
prays)Oh
lord,
падает
на
колени
и
молится.)
О,
Господи,
Oh
lord
won't
you
spare
meWon't
you
send
me
one
last
о,
Господи,
пощади
меня,
пошли
мне
последний
SignLet
me
go,
don't
you
knowI
can
mend
my
waysIt's
знак.
Отпусти
меня,
разве
ты
не
знаешь,
я
могу
исправиться.
Это
Way
before
my
timeAnd
we
all
lay
down,
слишком
рано
для
меня.
И
все
мы
падаем
ниц,
Lay
downHoly
roadsideLay
down,
падаем
ниц.
Святая
обочина.
Падаем
ниц,
Lay
downHoly
roadsideLay
down,
lay
downHoly
roadside
падаем
ниц.
Святая
обочина.
Падаем
ниц,
падаем
ниц.
Святая
обочина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael John Spiby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.