Paroles et traduction The Baggios feat. Baiana System - Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ando
perdido
e
cansado
sofrendo
de
amor
I
walk
lost
and
tired,
suffering
from
love
A
minha
ansiedade
maltrata
por
onde
eu
vou
My
anxiety
mistreats
me
wherever
I
go
Rastejo
no
deserto
vivo
que
eu
criei
I
crawl
in
the
desert
I
created
Meu
peito
aperta,
minha
boca
que
seca
também
My
chest
tightens,
my
mouth
dries
out
too
Se
a
vida
está
torta,
pra
que
mentir?
If
life
is
crooked,
why
lie?
Se
a
fera
me
encara,
não
vou
fugir
If
the
beast
stares
at
me,
I
will
not
flee
Se
o
que
me
sufoca
mesmo
não
quer
largar
If
that
which
suffocates
me
does
not
want
to
let
go
Silêncio,
de
benção
me
encho,
me
aterro
bem
Silence,
from
the
blessing,
I
fill
myself
up,
I
tremble
E
a
lava
que
rege
os
meus
sonhos
me
leva
além
And
the
lava
that
rules
my
dreams
takes
me
beyond
Meus
olhos
cozidos
entregam-me
My
cooked
eyes
give
me
away
Amigos
me
cercam
e
creem
em
mim
Friends
surround
me
and
believe
in
me
Eu
que
busquei
mil
respostas
sem
precisar
I
who
sought
a
thousand
answers
without
needing
them
Quatrocentos
olhos
de
vidro
decoram
o
vestido
de
dona
Maria
Four
hundred
glass
eyes
decorate
Mrs.
Maria's
dress
É
besouro,
é
tesouro,
é
panela
vazia
It's
a
beetle,
it's
a
treasure,
it's
an
empty
pot
É
tesouro,
é
besouro,
é
panela
vazia
It's
a
treasure,
it's
a
beetle,
it's
an
empty
pot
Quatrocentos
olhos
de
vidro
decoram
o
vestido
de
dona
Maria
Four
hundred
glass
eyes
decorate
Mrs.
Maria's
dress
É
besouro,
é
tesouro,
é
panela
vazia
It's
a
beetle,
it's
a
treasure,
it's
an
empty
pot
É
tesouro,
é
besouro,
é
panela
vazia
It's
a
treasure,
it's
a
beetle,
it's
an
empty
pot
Olho
reluzente,
olho
comovente
Shiny
eyes,
moving
eyes
Olho
tem
brilho
de
gente
que
traz
a
bagagem
a
luz
do
dia
They
have
the
glow
of
someone
bringing
their
baggage
to
the
light
of
day
Dona
Maria
quebrou
seu
espelho
Mrs.
Maria
broke
her
mirror
E
pegou
cada
caco
de
vidro
e
colou
no
vestido
vermelho
rodado
And
she
took
each
piece
of
glass
and
glued
it
to
her
flowing
red
dress
E
na
mão
carregava
um
candeeiro
And
in
her
hand
she
carried
a
lamp
Toda
noite
ela
girava,
reluzindo
a
luz
da
lua
Every
night
she
would
twirl,
reflecting
the
light
of
the
moon
Criançada
acompanhava
no
passo
alegrando
a
toda
rua
Children
followed
in
her
footsteps,
brightening
the
whole
street
Êro,
êro,
ói
meu
candeeiro,
êro
Ero,
ero,
oh
my
lamp,
ero
Meu
candeeiro,
olha
a
luz
do
candeeiro,
êro
My
lamp,
look
at
the
light
of
the
lamp,
ero
Esse
lamento
é
meu
This
lament
is
mine
Só
cabe
a
mim
It
belongs
only
to
me
Se
o
lamento
é
seu
If
the
lament
is
yours
Só
cabe
a
ti
It
belongs
only
to
you
Pra
se
desafogar
To
unburden
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vulcão
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.