The Baggios feat. BaianaSystem - Deserto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Baggios feat. BaianaSystem - Deserto




Deserto
Пустыня
Eu ando perdido e cansado sofrendo de amor
Я потерян и устал, страдаю от любви,
A minha ansiedade maltrata por onde eu vou
Моя тревога терзает меня везде, куда бы я ни шел.
Rastejo no deserto vivo que eu criei
Ползу по пустыне, по жизни, которую сам создал.
Meu peito aperta, minha boca que seca também
В груди жмет, во рту пересохло.
Se a vida torta, pra que mentir
Если жизнь перекошена, зачем лгать?
Se a fera me encara, não vou fugir
Если зверь смотрит на меня, я не убегу.
Se o que me sufoca mesmo não quer largar
Если то, что душит меня, не хочет отпускать,
Silêncio, de benção me encho, me aterro bem
Тишина, как благословение, наполняет меня, я закапываюсь в нее.
E a lava que rege os meus sonhos me leva além
И лава, управляющая моими снами, уносит меня прочь.
Meus olhos cozidos entregam-me
Мои воспаленные глаза выдают меня.
Amigos me cercam e creem em mim
Друзья окружают меня и верят в меня.
Eu que busquei mil respostas sem precisar
Я, который искал тысячи ответов, не нуждаясь в них.
Vulcão, vulcão
Вулкан, вулкан
Vulcão, vulcão
Вулкан, вулкан
Vulcão, vulcão
Вулкан, вулкан
Vulcão, vulcão
Вулкан, вулкан
Vulcão, vulcão
Вулкан, вулкан
Vulcão, vulcão
Вулкан, вулкан
Quatrocentos olhos de vidro decoram
Четыреста стеклянных глаз украшают
O vestido de dona Maria
Платье доньи Марии.
É besouro, é tesouro, é panela vazia
Это жук, это сокровище, это пустая кастрюля.
É tesouro, é besouro, é panela vazia
Это сокровище, это жук, это пустая кастрюля.
Quatrocentos olhos de vidro decoram
Четыреста стеклянных глаз украшают
O vestido de dona Maria
Платье доньи Марии.
É besouro, é tesouro, é panela vazia
Это жук, это сокровище, это пустая кастрюля.
É tesouro, é besouro, é panela vazia
Это сокровище, это жук, это пустая кастрюля.
Olho reluzente, olho comovente
Глаз сияющий, глаз трогательный,
Olho tem brilho de gente que traz
В глазах блеск людей, которые несут
A bagagem a luz do dia
Свой багаж средь бела дня.
Dona Maria quebrou seu espelho
Донья Мария разбила свое зеркало
E pegou cada caco de vidro
И собрала каждый осколок стекла
E colou no vestido vermelho rodado
И приклеила к расклешенному красному платью.
E na mão carregava um candeeiro
И в руке она несла фонарь.
Toda noite ela girava, reluzindo a luz da lua
Каждую ночь она кружилась, отражая свет луны.
Criançada acompanhava
Детишки сопровождали ее,
No passo alegrando a toda rua
В такт веселя всю улицу.
Êro, êro, ói meu candeeiro, êro
Эйро, эйро, смотри мой фонарь, эйро,
Meu candeeiro, olha a luz do candeeiro, êro
Мой фонарь, смотри на свет фонаря, эйро.
Esse lamento é meu
Этот плач мой,
cabe a mim
Только мне он принадлежит.
Se o lamento é seu
Если плач твой,
cabe a ti
Только тебе он принадлежит.
Pra se desafogar
Чтобы облегчить душу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.