Paroles et traduction The Ballroom Thieves - Unlovely (feat. Darlingside)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unlovely (feat. Darlingside)
Невзрачный (при уч. Darlingside)
I
took
the
blue
out
of
the
news
today
Я
вычеркнула
весь
негатив
из
новостей
сегодня,
(Wore
it
like
an
overcoat)
(Накинула
его,
как
пальто)
I
wrap
it
around
me
Укуталась
в
него,
And
it
shields
me
from
the
thoughts
И
оно
защищает
меня
от
мыслей,
That
people
think
they
need
to
say
Которые,
люди
думают,
им
нужно
озвучить.
Standing
in
line
for
the
riot
Стоя
в
очереди
на
бунт,
(Just
another
sunny
day)
(Просто
еще
один
солнечный
день)
I
found
a
couple
birds
who
sing
Я
встретила
пару
птиц,
которые
пели
Of
tethered
friends
and
broken
wings
О
связанных
друзьях
и
сломанных
крыльях.
(We
waited,
and
waited,
and
waited,
and
waited)
(Мы
ждали,
и
ждали,
и
ждали,
и
ждали)
So
we
got
ourselves
a
figurehead
Так
что
мы
нашли
себе
лидера,
It′s
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь,
что
мы
должны
тебя
слушать.
It's
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь,
что
мы
должны
тебя
слушать.
It′s
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь,
что
мы
должны
тебя
слушать.
You're
out
of
time
Твое
время
вышло.
Step
out
of
line
Выйди
за
рамки.
Reading
your
mean
eyes
through
a
million
little
screens
Читаю
твои
злые
глаза
сквозь
миллион
маленьких
экранов.
Now
we're
living
in
the
house
you
built
Теперь
мы
живем
в
доме,
который
ты
построил,
The
faucet
leaks,
the
roof
is
caving
in
Кран
течет,
крыша
проваливается.
Oh,
our
troubles
learn
to
stretch
their
limbs
О,
наши
беды
учатся
разминать
свои
конечности,
Now
they′re
climbing
up
your
gate
Теперь
они
карабкаются
по
твоим
воротам,
They′re
running
through
your
walls
Они
бегут
по
твоим
стенам.
Oh,
don't
they
whisper
you
to
sleep?
О,
разве
они
не
шепчут
тебе
на
ухо?
It′s
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь,
что
мы
должны
тебя
слушать.
It's
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь,
что
мы
должны
тебя
слушать.
Don′t
you
know,
it's
a
lie
we
have
to
listen
to
you?
Разве
ты
не
знаешь,
это
ложь,
что
мы
должны
тебя
слушать?
You′re
out
of
time
Твое
время
вышло.
You're
out
of
time
Твое
время
вышло.
You're
out
of
time
Твое
время
вышло.
Step
out
of
line
Выйди
за
рамки.
I
wore
it
like
an
overcoat
Я
накинула
его,
как
пальто,
Though
it
was
just
another
sunny
day
Хотя
это
был
просто
еще
один
солнечный
день.
Now
bye
bye
babies,
bye
bye
Теперь
пока,
малыш,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Earley, Calin Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.