Paroles et traduction The Ballroom Thieves - Unlovely (feat. Darlingside)
I
took
the
blue
out
of
the
news
today
Я
убрал
синеву
из
сегодняшних
новостей.
(Wore
it
like
an
overcoat)
(Носил
его,
как
пальто)
I
wrap
it
around
me
Я
обматываю
его
вокруг
себя.
And
it
shields
me
from
the
thoughts
И
это
защищает
меня
от
мыслей.
That
people
think
they
need
to
say
Что
люди
думают,
что
им
нужно
сказать?
Standing
in
line
for
the
riot
Стою
в
очереди
на
бунт
(Just
another
sunny
day)
(Просто
еще
один
солнечный
день)
I
found
a
couple
birds
who
sing
Я
нашел
пару
птиц,
которые
поют.
Of
tethered
friends
and
broken
wings
О
привязанных
друзьях
и
сломанных
крыльях.
(We
waited,
and
waited,
and
waited,
and
waited)
(Мы
ждали,
и
ждали,
и
ждали,
и
ждали)
So
we
got
ourselves
a
figurehead
Так
что
у
нас
есть
подставное
лицо.
It′s
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Но
это
ложь
мы
должны
тебя
выслушать
It's
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь
мы
должны
выслушать
тебя
It′s
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь
мы
должны
выслушать
тебя
You're
out
of
time
У
тебя
нет
времени.
Step
out
of
line
Переступи
черту!
Reading
your
mean
eyes
through
a
million
little
screens
Читаю
твои
злобные
глаза
через
миллион
маленьких
экранов.
Now
we're
living
in
the
house
you
built
Теперь
мы
живем
в
доме,
который
ты
построил.
The
faucet
leaks,
the
roof
is
caving
in
Кран
протекает,
крыша
обваливается.
Oh,
our
troubles
learn
to
stretch
their
limbs
О,
наши
беды
учатся
вытягивать
свои
конечности.
Now
they′re
climbing
up
your
gate
Теперь
они
лезут
к
твоим
воротам.
They′re
running
through
your
walls
Они
пробегают
сквозь
твои
стены.
Oh,
don't
they
whisper
you
to
sleep?
О,
разве
они
не
шепчут
тебе,
чтобы
ты
спал?
It′s
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь
мы
должны
выслушать
тебя
It's
a
lie
we
have
to
listen
to
you
Это
ложь
мы
должны
выслушать
тебя
Don′t
you
know,
it's
a
lie
we
have
to
listen
to
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
ложь,
которую
мы
должны
слушать?
You′re
out
of
time
У
тебя
нет
времени.
You're
out
of
time
У
тебя
нет
времени.
You're
out
of
time
У
тебя
нет
времени.
Step
out
of
line
Переступи
черту!
I
wore
it
like
an
overcoat
Я
носил
его
как
пальто.
Though
it
was
just
another
sunny
day
Хотя
это
был
просто
еще
один
солнечный
день.
Now
bye
bye
babies,
bye
bye
А
теперь
прощайте,
малыши,
прощайте!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Earley, Calin Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.