Paroles et traduction The Bamboos - Killing Jar
Like
a
moth
to
the
flame
Как
мотылек
на
пламя.
So
much
more
that
I
had
to
spend
Гораздо
больше,
чем
я
должен
был
потратить.
Now
I'm
kicked
to
the
curb
Теперь
меня
вышвырнули
на
обочину.
Yeah,
they
cornered
me
in
the
end
Да,
в
конце
концов
они
загнали
меня
в
угол.
Try
to
picture
your
face
while
they
wrap
me
in
golden
jewels
Попытайся
представить
свое
лицо,
пока
меня
облекают
в
золотые
украшения.
In
this
guilded
cage,
I'm
staying
Я
остаюсь
в
этой
клетке
гильдии.
I'm
not
playing
the
fool
Я
не
валяю
дурака.
Locked
up
and
the
words,
I
whispered
out
loud
again
Запертый
и
слова,
я
снова
прошептал
вслух.
Just
a
sentence
of
mine
that
I
won't
try
to
defend
Просто
мое
предложение,
которое
я
не
буду
пытаться
защитить.
Thought
I
made
up
my
mind,
now
you're
making
up
all
the
rules
Я
думал,
что
принял
решение,
а
теперь
ты
придумываешь
все
правила.
I'm
spinning
around,
you're
breaking
me
out
Я
кружусь,
а
ты
меня
вытаскиваешь.
You're
tipping
me
over
Ты
опрокидываешь
меня.
I'm
spinning
around,
you're
breaking
me
out
Я
кружусь,
а
ты
меня
вытаскиваешь.
You're
tipping
me
over
Ты
опрокидываешь
меня.
I'll
be
walking
after
dark,
waiting
for
our
worlds
to
collide
Я
буду
гулять
после
наступления
темноты,
ожидая
столкновения
наших
миров.
I'll
be
drawn
into
your
flame,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
втянут
в
твое
пламя,
теперь
я
падаю
в
ночь.
I'll
be
walking
after
dark,
holding
up
my
hands
to
the
light
Я
буду
гулять
после
наступления
темноты,
поднимая
руки
к
свету.
I'll
be
calling
out
your
name,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
а
теперь
проваливаюсь
в
ночь.
I'm
high
on
the
wall,
I
see
you
walk
in
the
room
Я
стою
высоко
на
стене
и
вижу,
как
ты
входишь
в
комнату.
Got
a
feeling
that
I'm
gonna
meet
my
maker
soon
У
меня
такое
чувство
что
скоро
я
встречу
своего
создателя
Thought
I
made
up
my
mind,
now
you're
making
up
all
the
rules
Я
думал,
что
принял
решение,
а
теперь
ты
придумываешь
все
правила.
I'm
spinning
around,
you're
breaking
me
out
Я
кружусь,
а
ты
меня
вытаскиваешь.
You're
tipping
me
over
Ты
опрокидываешь
меня.
I'm
spinning
around,
you're
breaking
me
out
Я
кружусь,
а
ты
меня
вытаскиваешь.
You're
tipping
me
over
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Ты
опрокидываешь
меня
(УХ,
УХ,
УХ,
УХ).
I'll
be
walking
after
dark,
waiting
for
our
worlds
to
collide
Я
буду
гулять
после
наступления
темноты,
ожидая
столкновения
наших
миров.
I'll
be
drawn
into
your
flame,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
втянут
в
твое
пламя,
теперь
я
падаю
в
ночь.
I'll
be
walking
after
dark,
holding
up
my
hands
to
the
light
Я
буду
гулять
после
наступления
темноты,
поднимая
руки
к
свету.
I'll
be
calling
out
your
name,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
а
теперь
проваливаюсь
в
ночь.
Someone's
holding
me
down,
oh
baby,
I'm
drowned
Кто-то
держит
меня,
О,
детка,
я
тону.
Just
make
it
alright
Просто
сделай
так,
чтобы
все
было
хорошо.
Someone's
got
me
all
tied
up,
I'm
losing
my
head
Кто-то
связал
меня,
я
теряю
голову.
I'm
spinning
around,
you're
breaking
me
out
Я
кружусь,
а
ты
меня
вытаскиваешь.
You're
tipping
me
over
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Ты
опрокидываешь
меня
(УХ,
УХ,
УХ,
УХ).
I'm
spinning
around,
you're
breaking
me
out
Я
кружусь,
а
ты
меня
вытаскиваешь.
You're
tipping
me
over
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Ты
опрокидываешь
меня
(УХ,
УХ,
УХ,
УХ).
I'll
be
walking
after
dark,
waiting
for
our
worlds
to
collide
Я
буду
гулять
после
наступления
темноты,
ожидая
столкновения
наших
миров.
I'll
be
drawn
into
your
flame,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
втянут
в
твое
пламя,
теперь
я
падаю
в
ночь.
I'll
be
walking
after
dark,
holding
up
my
hands
to
the
light
Я
буду
гулять
после
наступления
темноты,
поднимая
руки
к
свету.
I'll
be
drawn
into
your
flame,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
втянут
в
твое
пламя,
теперь
я
падаю
в
ночь.
I'll
be
walking
after
dark,
holding
up
my
hand
to
the
light
Я
буду
идти
после
наступления
темноты,
держа
руку
на
свету.
I'll
be
calling
out
your
name,
now
I'm
falling
into
the
night
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
а
теперь
проваливаюсь
в
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lance Richard P Ferguson, John Alexander Castle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.