The Band - Caledonia Mission - 2000 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Caledonia Mission - 2000 Digital Remaster




Caledonia Mission - 2000 Digital Remaster
Миссия в Каледонии - Цифровой ремастеринг 2000
She reads the leaves and she leads the life
Ты читаешь листья и живешь той жизнью,
That she learned so well from the old wives
Которой так хорошо научилась у старух.
It's so strange to arrange it
Так странно все это устраивать,
You know, I wouldn't change it
Знаешь, я бы ничего не менял.
But hear me if you're near me
Но послушай меня, если ты рядом,
Can I just rearrange it?
Могу ли я хоть немного это переиначить?
The watchman covers me with his remedy
Сторож окутывает меня своим снадобьем,
I can't see, it's hard to feel
Я ничего не вижу, мне трудно что-либо чувствовать,
I think his magic might be real
Кажется, его магия настоящая.
I can't get to you from your garden gate
Я не могу добраться до тебя через твои садовые ворота,
You know, it's always locked by the magistrate
Знаешь, они всегда заперты судьей.
Now, he don't care why you cry
Ему все равно, почему ты плачешь,
You know, he thinks it's just a lie to get out
Он думает, что это просто ложь, чтобы выбраться.
I don't doubt that you'd make a try
Я не сомневаюсь, что ты попытаешься,
If the good times get you through
Если хорошие времена тебе помогут,
I know the dogs won't bother you
Я знаю, собаки тебя не тронут.
We'll be gone in moonshine time
Мы уйдем при свете луны,
I got a place they'll never find
У меня есть место, которое они никогда не найдут.
You know, I do believe in your hexagram
Знаешь, я верю в твою гексаграмму,
But can you tell me how they all knew the plan?
Но можешь ли ты сказать мне, откуда все узнали о плане?
Did you trip or slip on their gifts?
Ты оступилась или поддалась на их подарки?
You know, we're just a con
Знаешь, мы просто обманщики.
You knew it, why'd you do it
Ты знала это, зачем ты это сделала?
I've been hiding in the dark
Я прятался в темноте,
Now I must be on my way
Теперь я должен идти,
I guess you really have to stay
Думаю, тебе действительно придется остаться
Inside the mission wall
Внутри миссионерских стен,
Down in Modoc, Arkansas
В Модоке, Арканзас.





Writer(s): Jaime Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.