Paroles et traduction The Band - Caledonia Mission - 2000 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caledonia Mission - 2000 Digital Remaster
Миссия в Каледонии - Цифровой ремастеринг 2000
She
reads
the
leaves
and
she
leads
the
life
Ты
читаешь
листья
и
живешь
той
жизнью,
That
she
learned
so
well
from
the
old
wives
Которой
так
хорошо
научилась
у
старух.
It's
so
strange
to
arrange
it
Так
странно
все
это
устраивать,
You
know,
I
wouldn't
change
it
Знаешь,
я
бы
ничего
не
менял.
But
hear
me
if
you're
near
me
Но
послушай
меня,
если
ты
рядом,
Can
I
just
rearrange
it?
Могу
ли
я
хоть
немного
это
переиначить?
The
watchman
covers
me
with
his
remedy
Сторож
окутывает
меня
своим
снадобьем,
I
can't
see,
it's
hard
to
feel
Я
ничего
не
вижу,
мне
трудно
что-либо
чувствовать,
I
think
his
magic
might
be
real
Кажется,
его
магия
настоящая.
I
can't
get
to
you
from
your
garden
gate
Я
не
могу
добраться
до
тебя
через
твои
садовые
ворота,
You
know,
it's
always
locked
by
the
magistrate
Знаешь,
они
всегда
заперты
судьей.
Now,
he
don't
care
why
you
cry
Ему
все
равно,
почему
ты
плачешь,
You
know,
he
thinks
it's
just
a
lie
to
get
out
Он
думает,
что
это
просто
ложь,
чтобы
выбраться.
I
don't
doubt
that
you'd
make
a
try
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
попытаешься,
If
the
good
times
get
you
through
Если
хорошие
времена
тебе
помогут,
I
know
the
dogs
won't
bother
you
Я
знаю,
собаки
тебя
не
тронут.
We'll
be
gone
in
moonshine
time
Мы
уйдем
при
свете
луны,
I
got
a
place
they'll
never
find
У
меня
есть
место,
которое
они
никогда
не
найдут.
You
know,
I
do
believe
in
your
hexagram
Знаешь,
я
верю
в
твою
гексаграмму,
But
can
you
tell
me
how
they
all
knew
the
plan?
Но
можешь
ли
ты
сказать
мне,
откуда
все
узнали
о
плане?
Did
you
trip
or
slip
on
their
gifts?
Ты
оступилась
или
поддалась
на
их
подарки?
You
know,
we're
just
a
con
Знаешь,
мы
просто
обманщики.
You
knew
it,
why'd
you
do
it
Ты
знала
это,
зачем
ты
это
сделала?
I've
been
hiding
in
the
dark
Я
прятался
в
темноте,
Now
I
must
be
on
my
way
Теперь
я
должен
идти,
I
guess
you
really
have
to
stay
Думаю,
тебе
действительно
придется
остаться
Inside
the
mission
wall
Внутри
миссионерских
стен,
Down
in
Modoc,
Arkansas
В
Модоке,
Арканзас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.