Paroles et traduction The Band - Rockin' Chair - 2000 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang
around,
Willie
boy
Держись,
парень
Вилли.
Don't
you
raise
the
sails
anymore
Разве
ты
больше
не
поднимаешь
паруса?
It's
for
sure,
I've
spent
my
whole
life
at
sea
Это
точно,
я
провел
всю
свою
жизнь
в
море.
And
I'm
pushin'
age
seventy
three
И
мне
семьдесят
три
года.
Now
there's
only
one
place
that
was
meant
for
me
Теперь
есть
только
одно
место,
которое
предназначалось
мне.
Oh,
to
be
home
again,
down
in
old
Virginny
О,
снова
быть
дома,
в
старой
девственнице.
With
my
very
best
friend
С
моим
лучшим
другом.
They
call
him
Ragtime
Willie
Его
называют
Рэгтайм
Вилли.
We're
gonna
soothe
away
the
rest
of
our
years
Мы
успокоимся
до
конца
наших
лет.
We're
gonna
put
away
all
of
our
tears
Мы
избавимся
от
всех
наших
слез.
That
big
rockin'
chair
won't
go
nowhere
Это
большое
кресло-качалка
никуда
не
денется.
Slow
down,
Willie
boy
Притормози,
малыш
Вилли.
Your
heart's
gonna
give
right
out
on
you
Твое
сердце
сдастся
прямо
на
тебя.
It's
true
and
I
believe
I
know
what
we
should
do
Это
правда,
и
я
верю,
что
знаю,
что
мы
должны
сделать.
Turn
the
stern
and
point
to
shore
Поверни
корму
и
укажи
на
берег.
The
seven
seas
won't
carry
us
no
more
Семь
морей
больше
не
будут
нести
нас.
Oh,
to
be
home
again,
down
in
old
Virginny
О,
снова
быть
дома,
в
старой
девственнице.
With
my
very
best
friend
С
моим
лучшим
другом.
They
call
him
Ragtime
Willie
Его
называют
Рэгтайм
Вилли.
I
can't
wait
to
sniff
that
air
Я
не
могу
дождаться,
когда
почувствую
этот
воздух.
Dip
an'
snuff,
I
won't
have
no
care
Окуни
нюхательный
табак,
мне
все
равно.
That
big
rockin'
chair
won't
go
nowhere
Это
большое
кресло-качалка
никуда
не
денется.
Hear
the
sound,
Willie
boy
Услышь
звук,
Малыш
Вилли.
The
Flyin'
Dutchman's
on
the
reef
Летучий
Голландец
на
рифе.
It's
my
belief
we've
used
up
all
our
time
Я
верю,
что
мы
потратили
все
наше
время.
This
hill's
to
steep
to
climb
Этот
холм
должен
быть
крутым,
чтобы
подняться.
And
the
days
that
remain
ain't
worth
a
dime
И
те
дни,
что
остались,
не
стоят
и
гроша.
Oh,
to
be
home
again,
down
in
old
Virginny
О,
снова
быть
дома,
в
старой
девственнице.
With
my
very
best
friend
С
моим
лучшим
другом.
They
call
him
Ragtime
Willie
Его
называют
Рэгтайм
Вилли.
Would've
been
nice
just
to
see
the
folks
Было
бы
здорово
просто
увидеть
людей.
Listen
once
again
to
the
stale
jokes
Еще
раз
послушай
несвежие
шутки.
That
big
rockin'
chair
won't
go
nowhere
Это
большое
кресло-качалка
никуда
не
денется.
I
can
hear
somethin'
calling
on
me
Я
слышу,
как
кто-то
зовет
меня.
And
you
know
where
I
wanna
be
И
ты
знаешь,
где
я
хочу
быть.
Oh,
Willie,
don't
you
hear
that
sound?
(Oh,
to
be
home
again)
О,
Вилли,
разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
(О,
снова
быть
дома)
(Down
in
old
Virginny)
(В
старой
девственнице)
I
just
wanna
get
my
feet
back
on
the
ground
(Oh,
to
be
home
again)
Я
просто
хочу
снова
встать
на
ноги
(О,
снова
быть
дома).
(Down
in
old
Virginny)
(В
старой
девственнице)
I'd
love
to
see
my
very
best
friend
(With
my
very
best
friend)
Я
бы
хотел
увидеть
своего
лучшего
друга
(с
моим
лучшим
другом).
They
call
him
Ragtime
Willie
Его
называют
Рэгтайм
Вилли.
I
believe
old
rockin'
chair's
got
me
(Oh,
to
be
home
again)
Я
верю,
что
старое
кресло-качалка
заставило
меня
(О,
снова
быть
дома).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTSON JAIME ROBBIE
Album
The Band
date de sortie
22-09-1969
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.