Paroles et traduction The Band feat. Todd Rundgren - Strawberry Wine - Remastered 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Wine - Remastered 2000
Клубничное вино - Ремастеринг 2000
I
would
try
my
finger
and
I
would
try
my
hand
Я
бы
попробовал
и
пальцем,
и
рукой,
At
any
fool
game
in
this
man's
land
В
любую
дурацкую
игру
на
этой
земле.
But
don't
you
talk
about
this
a-friend
of
mine
Но
не
говори
ты
так
о
моём
друге,
I
ain't
never
been
let
down
and
you'd
be
wastin'
time
Меня
ещё
никто
не
подводил,
и
ты
только
зря
теряешь
время.
I
would
scratch
and
steal,
I
would
maim
a
man
Я
бы
крал
и
грабил,
я
бы
калечил
людей,
I
would
even
run
the
bounty
across
the
other
county
Я
бы
даже
сбежал
с
награбленным
в
другой
округ,
So
don't
you
talk
about
this
a-friend
of
mine
Так
что
не
говори
ты
так
о
моём
друге,
I
gave
it
all
of
my
money,
but
it
makes
me
feel
fine
Я
отдал
все
свои
деньги,
но
мне
от
этого
хорошо.
Yeah,
I
know
you
won't
give
me
no
peace
of
mind
Да,
я
знаю,
ты
не
дашь
мне
покоя,
Try
to
understand
I
just
wanna
feel
good
all
the
time
Постарайся
понять,
я
просто
хочу
всегда
чувствовать
себя
хорошо.
Don't
you
talk
about
a
dear,
old
friend
of
mine
Не
говори
так
о
моём
дорогом
старом
друге.
Well,
I
know
that
you
are
sweet
and
more
than
double
fine
Знаешь,
ты
милая
и
даже
очень
хороша,
Everybody
said
you
oughta
marry
that
rich
man
down
the
line
Все
говорили,
что
тебе
следует
выйти
замуж
за
того
богача.
But
if
I
had
to
make
a
choice,
I
wouldn't
change
my
mind
Но
если
бы
мне
пришлось
выбирать,
я
бы
не
изменил
своего
решения.
Honey,
you
just
ain't
as
sweet
as
my
strawberry
wine
Дорогая,
ты
просто
не
такая
сладкая,
как
моё
клубничное
вино.
Yeah,
you
caught
me
when
I's
down,
a-sleepin'
in
the
park
Да,
ты
застала
меня,
когда
я
был
на
дне,
спал
в
парке,
Climbin'
up
the
walls
and
laughin'
in
the
dark
Лез
на
стены
и
смеялся
в
темноте.
But
I
heard
you
been
talkin'
about
a
dear,
old
friend
of
mine
Но
я
слышал,
ты
говорила
о
моём
дорогом
старом
друге.
Never
tasted
anything
as
sweet
as
my
strawberry
wine
Никогда
не
пробовал
ничего
слаще
моего
клубничного
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Robertson, L. Helm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.