The Band - The Night They Drove Old Dixie Down - Live At The Academy Of Music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - The Night They Drove Old Dixie Down - Live At The Academy Of Music




The Night They Drove Old Dixie Down - Live At The Academy Of Music
Ночь, когда они разгромили Дикси - Живое выступление в Академии музыки
Virgil Caine is the name
Верджил Кейн - вот мое имя,
And I served on the Danville train
Я служил на железной дороге Данвилла,
'Till Stoneman's cavalry came
Пока кавалерия Стоунмена не пришла
And tore up the tracks again
И снова не разрушила пути.
In the winter of '65
Зимой 65-го
We were hungry, just barely alive
Мы голодали, едва живые были,
By May the 10th, Richmond had fell
К 10 мая Ричмонд пал,
It's a time I remember, oh so well
Это время я помню очень хорошо, милая.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And the bells were ringing
И звонили колокола,
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And the people were singing
И люди пели,
They went, "Na, na, la, na, na, na"
Они пели: "На, на, ла, на, на, на".
Back with my wife in Tennessee
Вернулся я к жене в Теннесси,
When one day she called to me
И однажды она позвала меня,
Said "Virgil, quick, come see,
Сказала: "Верджил, скорее, иди сюда,
There goes the Robert E. Lee!"
Вон идет "Роберт Э. Ли"!"
Now, I don't mind chopping wood
Я не против рубить дрова,
And I don't care if the money's no good
И мне все равно, что деньги плохие,
You take what you need
Ты берешь то, что тебе нужно,
And you leave the rest
А остальное оставляешь,
But they should never
Но они никогда не должны были
Have taken the very best
Забирать самое лучшее.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And the bells were ringing
И звонили колокола,
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And all the people were singing
И все люди пели,
They went, "Na, na, la, na, na, na"
Они пели: "На, на, ла, на, на, на".
Like my father before me
Как мой отец до меня,
I will work the land
Я буду работать на земле,
And like my brother above me
И как мой брат, который был старше меня,
Who took a rebel stand
Который встал на сторону повстанцев.
He was just 18, proud and brave
Ему было всего 18, гордый и смелый,
But a Yankee laid him in his grave
Но янки положил его в могилу,
I swear by the mud below my feet
Клянусь грязью под моими ногами,
You can't raise a Caine back up
Нельзя поднять Кейна,
When he's in defeat
Когда он повержен.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And the bells were ringing
И звонили колокола,
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And all the people were singing
И все люди пели,
They went, "Na, na, la, na, na, na"
Они пели: "На, на, ла, на, на, на".
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And all the bells were ringing
И все колокола звонили,
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они разгромили Дикси,
And the people were singing
И люди пели,
They went, "Na, na, la, na, na, na"
Они пели: "На, на, ла, на, на, на".





Writer(s): J. Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.