Paroles et traduction The Band CAMINO - Free of Charge (Audiotree Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free of Charge (Audiotree Live Version)
Бесплатно (Audiotree Live версия)
Thought
I
could
fix
you
by
myself
Думал,
что
смогу
тебя
исправить
сам,
But
you
ricochet
from
someone
else
Но
ты
рикошетишь
от
кого-то
другого.
Need
that
something
that
makes
you
feel
like
you
do
Тебе
нужно
то,
что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так,
When
you
make
a
boy
like
me
feel
used
Как
ты
себя
чувствуешь,
когда
используешь
такого
парня,
как
я.
My
heart
in
your
arms
Мое
сердце
в
твоих
руках,
You
said
in
your
car
Ты
сказала
в
своей
машине,
You
Called
me
up
Ты
позвонила
мне
Free
of
charge
Бесплатно.
I
gave
you
my
heart
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
You
gave
me
up
Ты
бросила
меня
Free
of
charge
Бесплатно.
I
thought
sickness
was
just
a
point
of
view
Я
думал,
что
болезнь
— это
просто
точка
зрения,
But
I
found
that
I
was
wrong
when
I
found
you
Но
я
понял,
что
ошибался,
когда
встретил
тебя.
Can′t
get
these
words
in
out
my
head
Не
могу
выкинуть
эти
слова
из
головы,
And
u
can't
shake
the
things
you
said
И
ты
не
можешь
забрать
назад
то,
что
сказала.
My
heart
in
your
arms
Мое
сердце
в
твоих
руках,
You
said
in
your
car
Ты
сказала
в
своей
машине,
You
Called
me
up
Ты
позвонила
мне
Free
of
charge
Бесплатно.
I
gave
you
my
heart
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
You
gave
me
up
Ты
бросила
меня
Free
of
charge
Бесплатно.
Keep
on
doing
like
you
do
Продолжай
делать
то,
что
делаешь,
Can′t
wait
to
see
where
that
gets
you
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
к
чему
это
тебя
приведет.
My
heart
in
your
arms
Мое
сердце
в
твоих
руках,
You
said
in
your
car
Ты
сказала
в
своей
машине,
You
Called
me
up
Ты
позвонила
мне
Free
of
charge
Бесплатно.
I
gave
you
my
heart
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
You
gave
me
up
Ты
бросила
меня
Free
of
charge
Бесплатно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Stewart, Graham Rowell, Andrew Isbell, Jeffery Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.