Paroles et traduction The Band CAMINO - See Through
You
know
how
to
keep
me
waiting
Ты
знаешь,
как
заставить
меня
ждать.
You
know
there's
a
call
that
you
missed
Ты
знаешь,
что
ты
пропустил
звонок.
You
know
that
I
get
impatient
Ты
знаешь,
что
я
теряю
терпение.
'Cause
I
know
you
saw
that
shit
Потому
что
я
знаю,
что
ты
видел
это
дерьмо.
You
got
me
on
the
back
burn,
baby
Ты
обожгла
меня
сзади,
детка.
You
got
me
staying
up
all
night
Из-за
тебя
я
не
сплю
всю
ночь,
You
got
me
in
a
situation
из-за
тебя
я
в
затруднительном
положении.
But
you
gotta
know
this
isn't
right
Но
ты
должен
знать,
что
это
неправильно.
Got
me
out
here
Вытащил
меня
отсюда
Got
me
thinking
what
I
would
do
Это
заставило
меня
задуматься,
что
бы
я
сделал.
Got
me
in
my
head
Ты
засел
у
меня
в
голове
Got
me
wishin'
I
was
with
you
Ты
заставила
меня
мечтать
о
том,
чтобы
я
был
с
тобой.
Got
me
wishin'
I
was
with
you
Ты
заставила
меня
мечтать
о
том,
чтобы
я
был
с
тобой.
I'll
be
outside,
I've
been
cooped
up
Я
буду
снаружи,
меня
заперли.
Bloodshot
eyes,
need
a
ride,
will
you
pick
up?
Налитые
кровью
глаза,
нужно
подвезти,
ты
возьмешь
трубку?
Couldn't
get
it
right,
and
you're
sleeping
on
me
now
Не
мог
понять,
как
правильно,
и
ты
спишь
на
мне,
а
теперь
Woke
up
standing
in
the
middle
of
the
street
somehow
Проснулся,
стоя
посреди
улицы.
Rebound,
feelin'
like
a
re-run
Отскок,
ощущение,
что
ты
снова
бежишь.
Everything
that
we've
done
Все,
что
мы
сделали
...
Funny
how
it
all
played
out
Забавно,
как
все
обернулось.
You're
good
at
looking
at
me
like
I'm
see-through
Ты
хорошо
смотришь
на
меня,
как
будто
я
прозрачная.
But
I
gotta
see
you
Но
я
должен
увидеть
тебя.
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
How
do
I
get
your
attention?
Как
мне
привлечь
твое
внимание?
How
does
it
feel
to
always
have
mine?
Каково
это-всегда
иметь
свое?
How
do
I
address
this
tension?
Как
мне
справиться
с
этим
напряжением?
How
you're
lookin'
through
me
every
time?
Как
ты
каждый
раз
смотришь
сквозь
меня?
Got
me
out
here
Вытащил
меня
отсюда
Got
me
thinking
what
I
would
do
Это
заставило
меня
задуматься,
что
бы
я
сделал.
Got
me
in
my
head
Ты
засел
у
меня
в
голове
Got
me
wishin'
I
was
with
you
Ты
заставила
меня
мечтать
о
том,
чтобы
я
был
с
тобой.
God,
I'm
wishin'
I
was
with
you
Боже,
как
бы
я
хотел
быть
с
тобой!
I'll
be
outside,
I've
been
cooped
up
Я
буду
снаружи,
меня
заперли.
Bloodshot
eyes,
need
a
ride.
Will
you
pick
up?
Налитые
кровью
глаза,
мне
нужно
подвезти
тебя.
Couldn't
get
it
right,
and
you're
sleeping
on
me
now
Не
мог
понять,
как
это
правильно,
и
теперь
ты
спишь
на
мне,
Woke
up
standing
in
the
middle
of
the
street
somehow
А
я
почему-то
проснулся
посреди
улицы.
Rebound,
feelin'
like
a
re-run
Отскок,
ощущение,
что
ты
снова
бежишь.
Everything
that
we've
done
Все,
что
мы
сделали
...
Funny
how
it
all
played
out
Забавно,
как
все
обернулось.
You're
good
at
looking
at
me
like
I'm
see-through
Ты
хорошо
смотришь
на
меня,
как
будто
я
прозрачная.
But
I
gotta
see
you
Но
я
должен
увидеть
тебя.
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
I'll
be
outside,
I've
been
cooped
up
Я
буду
снаружи,
меня
заперли.
Bloodshot
eyes,
need
a
ride,
will
you
pick
up?
Налитые
кровью
глаза,
нужно
подвезти,
ты
возьмешь
трубку?
Couldn't
get
it
right,
and
you're
sleeping
on
me
now
Не
мог
понять,
как
это
правильно,
и
теперь
ты
спишь
на
мне,
Woke
up
standing
in
the
middle
of
the
street
somehow
А
я
почему-то
проснулся
посреди
улицы.
Rebound,
feelin'
like
a
re-run
Отскок,
ощущение,
что
ты
снова
бежишь.
Everything
that
we've
done
Все,
что
мы
сделали
...
Funny
how
it
all
played
out
Забавно,
как
все
обернулось.
You're
good
at
looking
at
me
like
I'm
see-through
Ты
хорошо
смотришь
на
меня,
как
будто
я
прозрачная.
But
I
gotta
see
you
Но
я
должен
увидеть
тебя.
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
(Should've
learned
by
now)
(Я
уже
должен
был
это
понять)
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
(Should've
learned
by
now)
(Я
уже
должен
был
это
понять)
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
You're
good
at
looking
at
me
like
I'm
see-through
Ты
хорошо
смотришь
на
меня,
как
будто
я
прозрачная.
But
I
gotta
see
you
Но
я
должен
увидеть
тебя.
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
(Should've
learned
by
now)
(Я
уже
должен
был
это
понять)
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
(Should've
learned
by
now)
(Я
уже
должен
был
это
понять)
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
You're
good
at
looking
at
me
like
I'm
see-through
Ты
хорошо
смотришь
на
меня,
как
будто
я
прозрачная.
But
I
gotta
see
you
Но
я
должен
увидеть
тебя.
I
should've
learned
by
now
Я
должен
был
уже
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Stewart, Jeffrey Jordan, Seth Ennis, Alyssa Vanderheym
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.