Paroles et traduction The Band Perry - Back To Me Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To Me Without You
Назад ко мне без тебя
I
wanna
wake
where
I
was
born
and
breathe
the
old
air
in
Хочу
проснуться
там,
где
родилась,
и
вдохнуть
старый
воздух.
I
need
a
haunt
from
a
ghost
that
I
knew
way
back
then
Мне
нужно
услышать
голос
призрака
из
прошлого.
Oh
I
hope
they
left
the
light
on
О,
надеюсь,
там
ещё
горит
свет.
I
want
someone
who
knows
me
just
to
say
my
name
Хочу,
чтобы
кто-то,
кто
меня
знает,
просто
произнес
мое
имя.
To
tell
me
though
things
are
different
now
somehow
I'm
still
the
same
Сказал
мне,
что
хоть
все
изменилось,
я
все
та
же.
Oh
I
can
almost
hear
them
calling
О,
мне
почти
слышится,
как
они
зовут
меня.
I
don't
know
if
I'll
be
back
again
Не
знаю,
вернусь
ли
я
когда-нибудь.
Turns
out
they
were
right
again
Оказывается,
они
снова
были
правы.
(Get
back
to
what
you
know
(Вернись
к
тому,
что
знаешь,
Get
back
to
what
you
do)
Вернись
к
тому,
что
делаешь.)
Gotta
get
back
to
me,
ooooo
Я
должна
вернуться
к
себе,
о-о-о.
If
it's
true
home
is
where
the
heart
is
Если
дом
там,
где
сердце,
I
guess
now
I'm
homeless
Полагаю,
теперь
я
бездомная.
(Get
back
to
what
you
know
(Вернись
к
тому,
что
знаешь,
Get
back
to
what
you
do)
Вернись
к
тому,
что
делаешь.)
Gotta
get
back
to
me
without
you
Я
должна
вернуться
к
себе
без
тебя.
For
two
years
I've
lived
my
life
way
out
on
a
limb
Два
года
я
жила,
рискуя
всем.
I
put
my
faith
in
you
not
knowing
you
would
break
in
the
end
Я
поверила
тебе,
не
зная,
что
ты
в
конце
концов
все
разрушишь.
I
hate
feeling
fallen
Ненавижу
это
чувство
падения.
I
don't
know
if
I'll
be
back
again
Не
знаю,
вернусь
ли
я
когда-нибудь.
Turns
out
they
were
right
again
Оказывается,
они
снова
были
правы.
(Get
back
to
what
you
know
(Вернись
к
тому,
что
знаешь,
Get
back
to
what
you
do)
Вернись
к
тому,
что
делаешь.)
Gotta
get
back
to
me,
ooooo
Я
должна
вернуться
к
себе,
о-о-о.
If
it's
true
home
is
where
the
heart
is
Если
дом
там,
где
сердце,
I
guess
now
I'm
homeless
Полагаю,
теперь
я
бездомная.
(Get
back
to
what
you
know
(Вернись
к
тому,
что
знаешь,
Get
back
to
what
you
do)
Вернись
к
тому,
что
делаешь.)
Gotta
get
back
to
me
without
you
Я
должна
вернуться
к
себе
без
тебя.
I
added
rain
to
your
ocean
Я
добавила
дождя
в
твой
океан,
What
did
it
do,
it
meant
nothing
to
you
И
что
из
этого
вышло?
Для
тебя
это
ничего
не
значило.
You
made
grief
my
chief
emotion
Ты
сделал
горе
моим
главным
чувством.
Why'd
you
have
to
do
what
you
thought
you
had
to
do
Зачем
ты
сделал
то,
что,
как
ты
думал,
должен
был
сделать?
I
don't
know
if
I'll
be
back
again
Не
знаю,
вернусь
ли
я
когда-нибудь.
Turns
out
they
were
right
again
Оказывается,
они
снова
были
правы.
(Get
back
to
what
you
know
(Вернись
к
тому,
что
знаешь,
Get
back
to
what
you
do)
Вернись
к
тому,
что
делаешь.)
Gotta
get
back
to
me,
ooooo
Я
должна
вернуться
к
себе,
о-о-о.
If
it's
true
home
is
where
the
heart
is
Если
дом
там,
где
сердце,
I
guess
now
I'm
homeless
Полагаю,
теперь
я
бездомная.
(Get
back
to
what
you
know
(Вернись
к
тому,
что
знаешь,
Get
back
to
what
you
do)
Вернись
к
тому,
что
делаешь.)
Gotta
get
back
to
me
without
you
Я
должна
вернуться
к
себе
без
тебя.
The
slow
death
of
a
slow
dance
Медленная
смерть
медленного
танца,
The
tailspin
of
a
romance
Крушение
романа.
I
gotta
get
back
and
breathe
the
old
air
in
Я
должна
вернуться
и
вдохнуть
старый
воздух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Perry, Kimberly Perry, Clara Henningsen, Reid Perry, Brian Henningsen, Aaron Henningsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.