The Band Perry - Comeback Kid - traduction des paroles en allemand

Comeback Kid - The Band Perrytraduction en allemand




Comeback Kid
Comeback Kid
They like to kick you when you're down
Sie treten dich gerne, wenn du am Boden bist
They like it better when you're there on the ground
Sie mögen es lieber, wenn du dort auf dem Boden liegst
And up 'til now I've never made a sound
Und bis jetzt habe ich nie einen Ton von mir gegeben
Hey, hey
Hey, hey
I bet they never had a broken heart
Ich wette, sie hatten nie ein gebrochenes Herz
But they sure know how to beat the hell out of one
Aber sie wissen sicher, wie man eins fertig macht
Sometimes I think they do it just for fun
Manchmal denke ich, sie machen es nur zum Spaß
Hey, hey
Hey, hey
But no, I'm not leaving, even though I'm bleeding
Aber nein, ich gehe nicht, auch wenn ich blute
Even though this nightmare makes me wish I was dreaming
Auch wenn dieser Albtraum mich wünschen lässt, ich würde träumen
Even though I hate it, I'm gonna take it
Auch wenn ich es hasse, ich werde es ertragen
Until I win
Bis ich gewinne
'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid
Denn ich bin ein Comeback, ich bin ein Comeback-Kind
Don't know why bad things happened, but they did
Weiß nicht, warum schlimme Dinge passiert sind, aber sie sind passiert
I don't think I deserve the hurt I get, but I'm made for it
Ich glaube nicht, dass ich den Schmerz verdiene, den ich bekomme, aber ich bin dafür gemacht
It's not the end, no, it's not the end
Es ist nicht das Ende, nein, es ist nicht das Ende
I'm a comeback kid
Ich bin ein Comeback-Kind
Down for a minute, I'll get up again
Kurz unten, ich stehe wieder auf
Looks like I'm breaking, but it's just a bend, it's not over yet
Sieht aus, als würde ich zerbrechen, aber es ist nur eine Beugung, es ist noch nicht vorbei
'Cause in the end
Denn am Ende
I'm a comeback, I'm a comeback kid
Bin ich ein Comeback, ich bin ein Comeback-Kind
I'm gonna finish what I started now
Ich werde beenden, was ich jetzt angefangen habe
You interrupted me with all your doubts
Du hast mich mit all deinen Zweifeln unterbrochen
How dare you forget where I started out
Wie kannst du es wagen, zu vergessen, wo ich angefangen habe
Uh-oh, uh-oh
Uh-oh, uh-oh
But no, I'm not leaving, even though I'm bleeding
Aber nein, ich gehe nicht, auch wenn ich blute
Even though this nightmare makes me wish I was dreaming
Auch wenn dieser Albtraum mich wünschen lässt, ich würde träumen
Even though I hate it, I'm gonna take it
Auch wenn ich es hasse, ich werde es ertragen
Until I win
Bis ich gewinne
'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid
Denn ich bin ein Comeback, ich bin ein Comeback-Kind
Don't know why bad things happened, but they did
Weiß nicht, warum schlimme Dinge passiert sind, aber sie sind passiert
I don't think I deserve the hurt I get, but I'm made for it
Ich glaube nicht, dass ich den Schmerz verdiene, den ich bekomme, aber ich bin dafür gemacht
It's not the end, no, it's not the end
Es ist nicht das Ende, nein, es ist nicht das Ende
I'm a comeback kid
Ich bin ein Comeback-Kind
Down for a minute; I'll get up again
Kurz unten, ich stehe wieder auf
Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet
Sieht aus, als würde ich zerbrechen, aber es ist nur eine Beugung, es ist noch nicht vorbei
'Cause in the end
Denn am Ende
I'm a comeback, I'm a comeback kid, uh-huh
Bin ich ein Comeback, ich bin ein Comeback-Kind, uh-huh
I believe in what I am, I believe in what I was
Ich glaube an das, was ich bin, ich glaube an das, was ich war
I believe in losing you, I've never been given so much
Ich glaube daran, dich verloren zu haben, mir wurde noch nie so viel gegeben
I believe it's been a year, the worst one I've ever lived
Ich glaube, es ist ein Jahr her, das schlimmste, das ich je erlebt habe
I believe I'm better now than I have ever been
Ich glaube, ich bin jetzt besser, als ich es je war
I believe that ever since everything went south
Ich glaube, seitdem alles den Bach runterging
I believed in every word that ever came out of my mouth
Ich habe an jedes Wort geglaubt, das jemals aus meinem Mund kam
I believe you missed me, but you don't have to miss me, 'cause
Ich glaube, du hast mich vermisst, aber du musst mich nicht vermissen, denn
I'm not leaving again
Ich gehe nicht wieder weg
'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid
Denn ich bin ein Comeback, ich bin ein Comeback-Kind
Down for a minute; I'll get up again
Kurz unten, ich stehe wieder auf
Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet
Sieht aus, als würde ich zerbrechen, aber es ist nur eine Beugung, es ist noch nicht vorbei
'Cause in the end
Denn am Ende
Yeah, I'm a comeback, I'm a comeback kid
Ja, ich bin ein Comeback, ich bin ein Comeback-Kind
I'm not leaving, I'm not leaving
Ich gehe nicht, ich gehe nicht
Not leaving again, I'm not leaving
Gehe nicht wieder weg, ich gehe nicht
Not leaving again, I'm not leaving
Gehe nicht wieder weg, ich gehe nicht
I'll save you a spot at my big parade
Ich reserviere dir einen Platz bei meiner großen Parade
You're all invited on my comeback day
Ihr seid alle eingeladen zu meinem Comeback-Tag
I'll serve you ice cream and lemonade
Ich serviere euch Eis und Limonade
Hey, hey
Hey, hey





Writer(s): Kimberly Perry, Neil Perry, Reid Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.