Paroles et traduction The Band Perry - Independence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence
Независимость
Patient,
anticipation
Терпение,
предвкушение,
Up
till
now
I've
been
hurry
up
and
waiting
До
сих
пор
я
лишь
спешила
и
ждала.
At
a
bus
stop
in
Independence
На
автобусной
остановке
в
Индепенденсе,
Licking
an
ice
cream
cone
Облизывая
мороженое.
I've
been
kicking,
I've
been
scheming
Я
строила
планы,
плела
интриги,
This
is
as
close
as
I've
ever
been
to
leaving
Ближе
к
побегу
я
еще
не
была.
Five
blocks
away
Пять
кварталов
отсюда,
A
stone's
throw
from
home
В
двух
шагах
от
дома,
But
I'm
as
good
as
gone
Но
я
уже
почти
ушла.
I
gotta
get
gone,
gone,
gone
Я
должна
уйти,
уйти,
уйти,
Shooting
like
a
gun,
a
gun,
a
gun
Выстрелить,
как
пуля,
пуля,
пуля,
Skipping
like
a
stone,
stone,
stone
Рикошетить,
как
камень,
камень,
камень,
Far
as
I
can
run
to
where
freedom
is
free
Бежать,
куда
глаза
глядят,
туда,
где
свобода
есть
свобода.
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon
far
as
I
can
see
Вижу
дорогу,
как
длинную
серую
ленту,
до
самого
горизонта,
And
it's
pulling
Independence
outta
me
И
она
вытягивает
из
меня
Индепенденс.
Emancipation,
paper
chasing
Освобождение,
погоня
за
мечтой,
Leaving
with
question
marks
and
momma's
blessing
Ухожу
с
вопросами
в
голове
и
маминым
благословением.
Put
her
picture
in
my
pocket,
'long
with
her
rosary
Положила
ее
фото
в
карман
вместе
с
ее
четками.
Some
say
I'm
crazy,
a
little
loco
Некоторые
говорят,
что
я
сумасшедшая,
немного
чокнутая,
And
most
of
my
friends
will
live
and
die
in
this
zip
code
И
большинство
моих
друзей
проживут
и
умрут
в
этом
почтовом
индексе.
It
might
be
for
me,
but
until
I
go
Может,
и
я
так
же,
но
пока
я
не
уеду,
How
am
I
ever
supposed
to
know
Откуда
мне
знать
наверняка?
I
gotta
get
gone,
gone,
gone
Я
должна
уйти,
уйти,
уйти,
Shooting
like
a
gun,
a
gun,
a
gun
Выстрелить,
как
пуля,
пуля,
пуля,
Skipping
like
a
stone,
stone,
stone
Рикошетить,
как
камень,
камень,
камень,
Far
as
I
can
run
to
where
freedom
is
free
Бежать,
куда
глаза
глядят,
туда,
где
свобода
есть
свобода.
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon
far
as
I
can
see
Вижу
дорогу,
как
длинную
серую
ленту,
до
самого
горизонта.
I'm
busting
out
of
independence
Я
вырываюсь
из
Индепенденса,
Independence
busting
out
of
me
Индепенденс
вырывается
из
меня.
I'm
busting
out
of
Independence
Я
вырываюсь
из
Индепенденса,
Independence
busting
out
of
me
Индепенденс
вырывается
из
меня.
I
gotta
get
gone,
gone,
gone
Я
должна
уйти,
уйти,
уйти,
Shooting
like
a
gun,
a
gun,
a
gun
Выстрелить,
как
пуля,
пуля,
пуля,
Skipping
like
a
stone,
stone,
stone
Рикошетить,
как
камень,
камень,
камень,
Far
as
I
can
run
to
where
freedom
is
free
Бежать,
куда
глаза
глядят,
туда,
где
свобода
есть
свобода.
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon,
far
as
I
can
see
Вижу
дорогу,
как
длинную
серую
ленту,
до
самого
горизонта.
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon,
far
as
I
can
see
Вижу
дорогу,
как
длинную
серую
ленту,
до
самого
горизонта.
And
it's
pulling
Independence
outta
me
И
она
вытягивает
из
меня
Индепенденс.
Independence
Индепенденс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Henningsen, Brian Henningsen, Clara Henningsen, Kimberly Perry, Reid Perry, Neil Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.