Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
swim
Nachtschwimmen
New
friends,
cold
black
ocean
Neue
Freunde,
kalter,
schwarzer
Ozean
Sun
down,
fingers
frozen
Sonnenuntergang,
Finger
gefroren
You're
a
new
wave,
new
emotion
Du
bist
eine
neue
Welle,
neue
Emotion
Not
quite
lovers,
but
I'm
so
open
for
you
Nicht
ganz
Liebhaber,
aber
ich
bin
so
offen
für
dich
Can't
stay,
see
you
later
Kann
nicht
bleiben,
sehe
dich
später
Slow
fade,
days
like
vapor
Langsames
Verblassen,
Tage
wie
Dampf
I'm
a
sad
bitch,
end
of
summer
Ich
bin
eine
traurige
Schlampe,
Ende
des
Sommers
End
of
another,
my
tears
runneth
over
Ende
eines
anderen,
meine
Tränen
fließen
über
Cherry
fly,
cherry
fly,
short
pretty
life
Kirschfliege,
Kirschfliege,
kurzes,
schönes
Leben
Nothing
wrong,
nothing
wrong,
go
if
you
like
Nichts
falsch,
nichts
falsch,
geh,
wenn
du
magst
50
days,
50
days,
one
final
night
50
Tage,
50
Tage,
eine
letzte
Nacht
Can
you
stay?
Can
you
stay?
Say
that
you
might
Kannst
du
bleiben?
Kannst
du
bleiben?
Sag,
dass
du
vielleicht
bleibst
Night
swimming,
darkness
twisting
Nachtschwimmen,
Dunkelheit,
die
sich
windet
Lights
out,
just
keep
clinging
to
me
Lichter
aus,
halt
dich
einfach
an
mir
fest
Won't
drown,
just
keep
kicking
with
me
Werde
nicht
ertrinken,
trete
einfach
weiter
mit
mir
What
a
feeling,
night
swimming
Was
für
ein
Gefühl,
Nachtschwimmen
L.A.,
mistake
maker
L.A.,
Fehler-Macher
Biscayne,
pastel
papers
Biscayne,
Pastellpapiere
I
got
new
plans,
future
waters
Ich
habe
neue
Pläne,
zukünftige
Gewässer
Future
planets,
if
you
want
'em
Zukünftige
Planeten,
wenn
du
sie
willst
You
got
big
cake,
still
don't
matter
Du
hast
großen
Kuchen,
spielt
immer
noch
keine
Rolle
Full
case,
you
never
been
sadder
Voller
Fall,
du
warst
noch
nie
trauriger
Like
a
sad
bitch,
I
think
you'd
rather
Wie
eine
traurige
Schlampe,
ich
denke,
du
würdest
lieber
Not
get
shattered,
so
you
scatter
Nicht
zerbrechen,
also
verziehst
du
dich
And
you
cruise
around,
cruise
around,
ride
in
the
night
Und
du
fährst
herum,
fährst
herum,
fährst
in
der
Nacht
Think
about,
think
about
me
right
by
your
side
Denkst
nach,
denkst
an
mich
direkt
an
deiner
Seite
50
days,
50
days,
ultraviolet
light
50
Tage,
50
Tage,
ultraviolettes
Licht
You
should
stay,
you
should
stay,
you
should
really
try
Du
solltest
bleiben,
du
solltest
bleiben,
du
solltest
es
wirklich
versuchen
Night
swimming,
darkness
twisting
Nachtschwimmen,
Dunkelheit,
die
sich
windet
Lights
out,
just
keep
clinging
to
me
Lichter
aus,
halt
dich
einfach
an
mir
fest
Won't
drown,
just
keep
kicking
with
me
Werde
nicht
ertrinken,
trete
einfach
weiter
mit
mir
What
a
feeling,
night
swimming
Was
für
ein
Gefühl,
Nachtschwimmen
Night
swimming,
we're
still
dripping
Nachtschwimmen,
wir
tropfen
noch
Starlight,
just
keep
wishing
on
me
Sternenlicht,
wünsch
dich
einfach
weiter
von
mir
Uptight,
just
keep
chilling
with
me
Verklemmt,
entspann
dich
einfach
weiter
mit
mir
What
a
feeling,
ah
(night
swimming)
Was
für
ein
Gefühl,
ah
(Nachtschwimmen)
Oh,
drift
out
with
me,
now
we
got
each
other
Oh,
treib
mit
mir
hinaus,
jetzt
haben
wir
einander
Something
beautiful
can
last
forever
Etwas
Schönes
kann
ewig
dauern
Don't
forget
me
now,
it'd
be
so
bummer
Vergiss
mich
jetzt
nicht,
es
wäre
so
ein
Reinfall
Sinking
under,
one
last
summer
Versinkend,
ein
letzter
Sommer
Drift
out
with
me,
now
we
got
each
other
Treib
mit
mir
hinaus,
jetzt
haben
wir
einander
Something
beautiful
can
last
forever
Etwas
Schönes
kann
ewig
dauern
Don't
forget
me
now,
it'd
be
so
bummer
Vergiss
mich
jetzt
nicht,
es
wäre
so
ein
Reinfall
Sinking
under,
one
last
summer
Versinkend,
ein
letzter
Sommer
Night
swimming,
no
more
endings,
yeah
Nachtschwimmen,
keine
Enden
mehr,
ja
Night
swimming,
just
keep
kicking
with
me
Nachtschwimmen,
tritt
einfach
weiter
mit
mir
Night
swimming
Nachtschwimmen
Night
swimming,
darkness
twisting
Nachtschwimmen,
sich
windende
Dunkelheit
Lights
out,
just
keep
clinging
to
me
Lichter
aus,
klammere
dich
einfach
an
mich
Won't
drown,
just
keep
kicking
with
me
Werde
nicht
ertrinken,
tritt
einfach
weiter
mit
mir
What
a
feeling,
night
swimming
Was
für
ein
Gefühl,
Nachtschwimmen
Drift
out
with
me,
now
we
got
each
other
Treib
mit
mir
hinaus,
jetzt
haben
wir
einander
Something
beautiful
can
last
forever
(just
keep
kicking
with
me)
Etwas
Schönes
kann
ewig
dauern
(tritt
einfach
weiter
mit
mir)
Don't
forget
me
now,
it'd
be
so
bummer
(just
keep
kicking
with
me)
Vergiss
mich
jetzt
nicht,
es
wäre
so
schade
(tritt
einfach
weiter
mit
mir)
Sinking
under,
we're
just
night
swimming
Versinken,
wir
schwimmen
nur
nachts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Perry, Reid Perry, Kimberly Perry, Owen Matthew Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.