The Band - Acadian Driftwood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Acadian Driftwood




The war was over and the spirit was broken
Война закончилась, и дух был сломлен.
The hills were smokin' as the men withdrew
Холмы дымились, когда люди отступали.
We stood on the cliffs
Мы стояли на скалах.
Oh, and watched the ships
О, и наблюдал за кораблями.
Slowly sinking to their rendezvous
Медленно опускаясь к месту их встречи.
They signed a treaty and our homes were taken
Они подписали договор, и наши дома были захвачены.
Loved ones forsaken
Покинутые любимые
They didn't give a damn
Им было наплевать.
Try'n' to raise a family
Попробуй создать семью.
End up the enemy
Покончить с врагом
Over what went down on the plains of Abraham
Из-за того, что произошло на равнинах Авраама.
Acadian driftwood
Акадианская коряга
Gypsy tail wind
Попутный цыганский ветер
They call my home the land of snow
Они называют мой дом землей снега.
Canadian cold front movin' in
Приближается канадский холодный фронт
What a way to ride
Что за манера ездить верхом
Oh, what a way to go
О, что за путь!
Then some returned to the motherland
Потом некоторые вернулись на родину.
The high command had them cast away
Верховное командование приказало их выбросить.
And some stayed on to finish what they started
А некоторые остались, чтобы закончить начатое.
They never parted
Они никогда не расставались.
They're just built that way
Они просто так устроены.
We had kin livin' south of the border
У нас была родня, живущая к югу от границы.
They're a little older and they've been around
Они немного старше, и они были рядом.
They wrote a letter life is a whole lot better
Они написали письмо жизнь намного лучше
So pull up your stakes, children and come on down
Так что поднимайте ставки, дети, и спускайтесь вниз.
Acadian driftwood
Акадианская коряга
Gypsy tail wind
Попутный цыганский ветер
They call my home, the land of snow
Они называют мой дом землей снега.
Canadian coldfront, movin' in
Канадский колдфронт въезжает.
What a way to ride, oh what a way to go
Что за дорога, о, что за дорога!
Fifteen under zero when the day became a threat
Пятнадцать ниже нуля, когда день стал угрожающим.
My clothes were wet and I was drenched to the bone
Моя одежда промокла, и я промок до костей.
Been out ice fishing, too much repetition
Был на подледной рыбалке, слишком много повторений
Make a man wanna leave the only home he's known
Заставить человека покинуть единственный дом, который он знает.
Sailed out of the gulf headin' for Saint Pierre
Вышел из залива, держа курс на Сен-Пьер.
Nothin' to declare
Нечего объявлять.
All we had was gone
Все, что у нас было, исчезло.
Broke down along the coast
Сломался вдоль побережья.
But what hurt the most
Но что было больнее всего
When the people there said
Когда люди там говорили:
"You better keep movin' on"
"Тебе лучше двигаться дальше".
Acadian driftwood
Акадианская коряга
Gypsy tail wind
Попутный цыганский ветер
They call my home, the land of snow
Они называют мой дом землей снега.
Canadian coldfront, movin' in
Канадский колдфронт въезжает.
What a way to ride, oh what a way to go
Что за дорога, о, что за дорога!
Everlasting summer filled with ill-content
Вечное лето, наполненное дурным содержанием.
This government had us walkin' in chains
Это правительство заставило нас ходить в цепях.
This isn't my turf
Это не моя территория.
This ain't my season
Это не мое время года.
Can't think of one good reason to remain
Не могу придумать ни одной веской причины, чтобы остаться.
We worked in the sugar fields up from New Orleans
Мы работали на сахарных полях неподалеку от Нового Орлеана.
It was ever green up until the floods
Она всегда была зеленой вплоть до наводнения.
You could call it an omen
Ты можешь назвать это знамением.
Points ya where you're goin'
Указывает тебе, куда ты идешь.
Set my compass north
Направь мой компас на север.
I got winter in my blood
У меня в крови зима.
Acadian driftwood
Акадианская коряга
Gypsy tail wind
Попутный цыганский ветер
They call my home the land of snow
Они называют мой дом землей снега.
Canadian cold front movin' in
Приближается канадский холодный фронт
What a way to ride
Что за манера ездить верхом
Ah, what a way to go
Ах, что за путь!





Writer(s): R Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.