The Band - Across the Great Divide (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Across the Great Divide (Live)




Across the Great Divide (Live)
За Великой Рекой (Концертная запись)
Standin' by your window in pain
Стою у твоего окна в тоске,
A pistol in your hand
Пистолет в моей руке.
And I beg you, dear Molly, girl,
И умоляю тебя, милая Молли,
Try and understand your man the best you can
Постарайся понять своего мужчину как можно лучше.
Across the Great Divide
За Великой Рекой,
Just grab your hat, and take that ride
Просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
Get yourself a bride
Найди себе невесту,
And bring your children down to the river side
И приведи своих детей к берегу реки.
I had a goal in my younger days
У меня была цель в молодости,
I nearly wrote my will
Я чуть не написал завещание.
But I changed my mind for the better
Но я передумал к лучшему,
I'm at the still, had my fill and I'm fit to kill
Я у самогонного аппарата, напился досыта и готов убить.
Across the Great Divide
За Великой Рекой,
Just grab your hat, and take that ride
Просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
Get yourself a bride
Найди себе невесту,
And bring your children down to the river side
И приведи своих детей к берегу реки.
Pinball machine and a queen
Пинбольный автомат и королева,
I nearly took the bus
Я чуть не сел на автобус.
Tried to keep my hands to myself
Пытался держать руки при себе,
They say it's a must, but who can ya trust?
Говорят, это необходимо, но кому можно доверять?
Harvest moon shinin' down from the sky
Урожайная луна светит с неба,
A weary sign for all
Усталый знак для всех.
I'm gonna leave this one horse town
Я собираюсь покинуть этот захолустный городок,
Had to stall 'til the fall, now I'm gonna crawl
Пришлось ждать до осени, теперь я поползу
Across the Great Divide
За Великую Реку.
Now Molly dear, don't ya shed a tear
Теперь, Молли, дорогая, не лей слез,
Your time will surely come
Твое время обязательно придет.
You'll feed your man chicken ev'ry Sunday
Ты будешь кормить своего мужчину курицей каждое воскресенье.
Now tell me, hon, what ya done with the gun?
А теперь скажи мне, милая, что ты сделала с пистолетом?
Across the Great Divide
За Великой Рекой,
Just grab your hat, and take that ride
Просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
Get yourself a bride
Найди себе невесту,
And bring your children down to the river side
И приведи своих детей к берегу реки.





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.