The Band - Across The Great Divide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Across The Great Divide




Standin′ by your window in pain
Стою у твоего окна, страдая от боли.
A pistol in your hand
Пистолет в твоей руке.
And I beg you, dear Molly, girl,
И я умоляю тебя, дорогая Молли, девочка.
Try and understand your man the best you can.
Постарайся понять своего мужчину как можно лучше.
Across the Great Divide
По ту сторону Великого водораздела
Just grab your hat, and take that ride
Просто возьми свою шляпу и поезжай.
Get yourself a bride
Найди себе невесту.
And bring your children down to the river side
И приведи своих детей к реке.
I had a goal in my younger days
В молодости у меня была цель.
I nearly wrote my will
Я почти написал завещание.
But I changed my mind for the better
Но я изменил свое мнение к лучшему.
I'm at the still, had my fill and I′m fit to kill
Я нахожусь в неподвижности, я сыт по горло и готов убивать.
Across the Great Divide
Через Великую пропасть
Just grab your hat, and take that ride
Просто возьми свою шляпу и поезжай.
Get yourself a bride
Найди себе невесту.
And bring your children down to the river side
И приведи своих детей к реке.
Pinball machine and a queen
Пинбольный автомат и королева
I nearly took the bus
Я чуть не сел в автобус.
Tried to keep my hands to myself
Я старался держать руки при себе.
They say it's a must, but who can ya trust?
Говорят, это необходимо, но кому ты можешь доверять?
Harvest moon shinin' down from the sky
Урожайная луна светит с неба.
A weary sign for all
Усталый знак для всех.
I′m gonna leave this one horse town
Я собираюсь уехать из этого захолустного городка.
Had to stall ′til the fall, now I'm gonna crawl
Пришлось тянуть до самого падения, а теперь я буду ползти.
Across the Great Divide
Через Великую пропасть
Now Molly dear, don′t ya shed a tear
Молли, дорогая, Не плачь.
Your time will surely come
Твое время обязательно придет.
You'll feed your man chicken ev′ry Sunday
Ты будешь кормить своего мужчину цыпленком каждое воскресенье.
Now tell me, hon, what ya done with the gun?
А теперь скажи мне, милая, что ты сделала с пистолетом?
Across the Great Divide
Через Великую пропасть
Just grab your hat, and take that ride
Просто возьми свою шляпу и поезжай.
Get yourself a bride
Найди себе невесту.
And bring your children down to the river side
И приведи своих детей к реке.





Writer(s): J R Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.