The Band - Caledonia Mission (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Caledonia Mission (Live)




She reads the leaves and she leads the life
Она читает по листьям и ведет жизнь.
That she learned so well from the old wives
Чему она так хорошо научилась у старых жен.
And it′s so strange to arrange it
И так странно все это устраивать.
You know I would not change it
Ты знаешь, я бы не стал ничего менять.
But hear me if you're near me, can I just rearrange it?
Но услышь меня, если ты рядом со мной, могу ли я просто изменить это?
The watchman covers me with his remedy
Сторож укрывает меня своим лекарством.
I can′t see and it's hard to feel
Я ничего не вижу, и это трудно почувствовать.
I think his magic might be real
Я думаю, его магия может быть реальной.
And I can't get to you from your garden gate
И я не могу добраться до тебя через садовую калитку.
You know it′s always locked by the magistrate
Ты знаешь, что судья всегда запирает дверь.
And he don′t care why you cry
И ему все равно, почему ты плачешь.
You know he thinks it's just a lie
Ты знаешь, он думает, что это просто ложь.
To get out, I don′t doubt that you'd make a try
Чтобы выбраться, я не сомневаюсь, что ты попытаешься.
And if the good times get you through
И если хорошие времена помогут тебе пережить это ...
I know the dogs won′t bother you
Я знаю, что собаки тебя не побеспокоят.
We'll be gone in moonshine time
Мы уйдем в лунное время.
I′ve got a place they'll never find
У меня есть место, которое они никогда не найдут.
You know I do believe in your hexagram
Ты знаешь, я верю в твою гексаграмму.
But can you tell me how they all knew the plan?
Но не могли бы вы сказать мне, как они все узнали план?
Now, did you trip or slip on their gifts?
Ты споткнулся или поскользнулся на их подарках?
You know we're just a con
Ты знаешь, что мы просто мошенники.
You knew it, so why did you do it?
Ты знал об этом, так зачем ты это сделал?
I′ve been hiding in the dark
Я прятался в темноте.
So now, I must be on my way
Так что теперь я должен идти своей дорогой.
I guess you really have to stay
Думаю, тебе действительно нужно остаться.
Inside the mission laws
Внутри законов миссии
On the river banks of Caledonia
На берегах Каледонии.





Writer(s): Robertson Jaime Robbie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.