Paroles et traduction The Band - Daniel and the Sacred Harp (1990 Remaster)
Daniel and the Sacred Harp (1990 Remaster)
Даниил и Священная арфа (ремастеринг 1990)
Daniel,
Daniel
and
the
sacred
harp
Даниил,
Даниил
и
священная
арфа
Dancing
through
the
clover
Танцуют
в
клевере,
Daniel,
Daniel
would
you
mind
Даниил,
Даниил,
ты
не
против,
If
I
look
it
over
Если
я
взгляну
на
неё?
I
heard
of
this
famous
harp
years
ago
back
in
my
home
town
Я
слышал
об
этой
знаменитой
арфе
много
лет
назад,
ещё
в
родном
городе,
But
I
sure
never
thought
old
Daniel
be
the
one
to
come
and
bring
it
around
Но
я
и
подумать
не
мог,
что
старый
Даниил
станет
тем,
кто
принесёт
её
сюда.
Tell
me
Daniel
how
the
harp
came
into
your
posession
Скажи
мне,
Даниил,
как
арфа
попала
в
твои
руки?
Are
you
one
of
the
chosen
few
who
will
march
in
the
the
procession?
Ты
один
из
тех
избранных,
кто
будет
шествовать
в
процессии?
And
Daniel
said
И
Даниил
сказал:
The
sacred
harp
was
handed
down,
from
father
unto
son
Священную
арфу
передавали
из
поколения
в
поколение,
And
me
not
being
related,
I
could
never
be
the
one
И
поскольку
я
не
из
их
рода,
то
никогда
не
смог
бы
ею
обладать.
So
I
saved
up
all
my
silver,
and
took
it
to
a
man
Поэтому
я
копил
всё
своё
серебро
и
отнёс
его
человеку,
Who
said
he
could
deliver
the
harp,
straight
into
my
hand
Который
сказал,
что
может
доставить
арфу
прямо
мне
в
руки.
Three
years
I
waited
patiently
Три
года
я
терпеливо
ждал,
'Till
he
returned
with
the
harp
from
the
sea
of
Galilee
Пока
он
не
вернулся
с
арфой
из
Галилейского
моря.
He
said
there
is
one
more
thing
I
must
ask
Он
сказал,
что
должен
попросить
ещё
кое-что,
But
not
of
personal
greed
Но
не
из
личной
жадности.
But
I
wouldn't
listen
I
just
grabbed
the
harp
Но
я
не
слушал,
я
просто
схватил
арфу
And
said
take
what
you
may
need
И
сказал:
"Бери
всё,
что
тебе
нужно".
Now
Daniel
looked
quite
satisfied,
and
the
harp
it
seemed
to
glow
Теперь
Даниил
выглядел
вполне
довольным,
а
арфа,
казалось,
светилась.
But
the
price
that
Daniel
had
really
paid,
he
did
not
even
know
Но
цену,
которую
Даниил
заплатил
на
самом
деле,
он
даже
не
представлял.
Back
to
his
brother
he
took
his
troubled
mind
Он
вернулся
к
своему
брату
с
тяжёлым
сердцем
And
he
said
dear
brother
I'm
in
a
bind
И
сказал:
"Дорогой
брат,
я
в
беде".
But
the
brother
would
not
hear
his
tale
Но
брат
не
стал
слушать
его
рассказ.
He
said
Old
Daniel's
gonna
land
in
jail
Он
сказал:
"Старый
Даниил
угодит
в
тюрьму".
So
to
his
father
Daniel
did
run
Тогда
Даниил
побежал
к
отцу
And
he
said
oh
father
what
have
I
done
И
сказал:
"Отец,
что
я
наделал?"
His
father
said
son
you've
given
in,
you
know
you
won
your
harp
Отец
сказал:
"Сын,
ты
сдался,
ты
знаешь,
ты
получил
свою
арфу,
But
you
lost
in
sin.
Но
ты
погряз
в
грехе".
Then
Daniel
took
the
harp
and
went
high
on
the
hill
Тогда
Даниил
взял
арфу
и
поднялся
высоко
на
холм.
And
he
blew
across
the
meadow
like
a
whippoorwhill
И
он
пронёсся
над
лугом,
словно
козодой.
He
played
out
his
heart
just
the
time
to
pass
Он
играл
от
всего
сердца,
просто
чтобы
скоротать
время.
But
as
he
looked
to
the
ground,
he
noticed
no
shadow
did
he
cast
Но,
посмотрев
на
землю,
он
заметил,
что
не
отбрасывает
тени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.