Paroles et traduction The Band - Endless Highway (Studio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Highway (Studio Version)
Бесконечное шоссе (Студийная версия)
Take
a
silver
dollar
and
put
it
in
your
pocket,
Возьми
серебряный
доллар
и
положи
его
в
карман,
Never
let
it
slip
away.
Никогда
не
дай
ему
ускользнуть.
Always
be
a
man,
not
a
boy
gone
astray.
Всегда
будь
мужчиной,
а
не
мальчишкой
сбившимся
с
пути.
D
D/C#
Bm
Bm/A
E
A
D
D/C#
Bm
Bm/A
E
A
When
ya
get
half
cra-zy
from
the
August
heat
Когда
тебя
накроет
жара
августовского
зноя,
D
D/C#
Bm
Bm/A
D
D/C#
Bm
Bm/A
Or
on
a
frozen,
rotted
road
Или
на
обледенелой,
разбитой
дороге,
With
no
one
to
complain
to
about
your
achin′
feet.
И
некому
пожаловаться
на
боль
в
ногах.
You're
gonna
walk
that
endless
highway,
Ты
пойдешь
по
бесконечному
шоссе,
Walk
that
high-way
till
you
die.
Пойдешь
по
этому
шоссе,
пока
не
умрешь.
All
you
children
goin′
my
way,
Все
вы,
дети,
идущие
моим
путем,
Better
tell
your
home-life
sweet
goodbye.
Лучше
попрощайтесь
со
своей
сладкой
домашней
жизнью.
When
I
see
a
detour
up
ahead,
Когда
я
вижу
объезд
впереди,
Well,
I
leave
it
far
behind,
Я
оставляю
его
далеко
позади,
Who
knows
what
you're
apt
to
find
there.
Кто
знает,
что
ты
там
можешь
найти.
With
the
cost
of
livin,
and
the
price
of
dyin',
Со
стоимостью
жизни
и
ценой
смерти,
Well
it
look
like
t′me
this
time
I
wont
be
buyin′
Похоже,
на
этот
раз
я
не
буду
покупать.
When
they
get
a
scapegoat
by
the
throat,
Когда
они
хватают
козла
отпущения
за
горло,
It's
hard
labour
and
cold
beans.
Это
каторжный
труд
и
холодная
фасоль.
If
ya
get
away
real
quick,
Если
ты
быстро
уйдешь,
You′ll
be
eatin
from
the
poison
peanut
machine.
Ты
будешь
есть
из
автомата
с
отравленным
арахисом.
Well,
I
sing
by
night,
wander
by
day.
Что
ж,
я
пою
ночью,
брожу
днем.
I'm
on
the
road
and
it
looks
like
I′m
here
to
stay.
Я
в
дороге,
и
похоже,
я
здесь,
чтобы
остаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J R Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.