The Band - Forbidden Fruit (Live 1976) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Forbidden Fruit (Live 1976)




High and lonesome out on Times Square
Высоко и одиноко на Таймс-Сквер.
Haven't got a dime, ain't got a prayer
У меня нет ни цента, ни молитвы.
Deliver us, Lord, from this golden calf
Избавь нас, Господи, от этого золотого тельца.
People only want what they cannot have
Люди хотят только того, чего не могут иметь.
Forbidden fruit
Запретный плод.
That's the fruit that you'd better not taste
Это плод, который тебе лучше не пробовать.
Forbidden fruit
Запретный плод.
You've got one life that you'd better not waste
У тебя есть одна жизнь, которую тебе лучше не тратить впустую.
How can I walk with this ball and chain?
Как я могу ходить с этой цепью и шаром?
How can I land in this hurricane?
Как я могу приземлиться в этот ураган?
Or is this part of man's evolution
Или это часть человеческой эволюции?
To be torn between truth and illusion?
Разрываться между правдой и иллюзией?
Forbidden fruit
Запретный плод.
That's the route that you'd better not take
Этот путь тебе лучше не брать.
Forbidden fruit
Запретный плод,
Just watch out for the sign of the snake
просто Берегись знака Змеи.
You got the picture but missed the drift
Ты получил картину, но пропустил дрейф.
You got me workin' the graveyard shift
Ты заставляешь меня работать в ночную смену.
I never went in for no burglary
Я никогда не заходил за кражей со взломом.
But there's a stranger inside of me
Но внутри меня есть незнакомец.
Forbidden fruit
Запретный плод,
Don't you shoot the whole works away
разве ты не стреляешь целыми работами?
Forbidden fruit
Запретный плод.
It's too high of a price to pay
Это слишком высокая цена, чтобы заплатить.
Little brother got caught in the web
Младший брат попал в паутину.
He ran off to join the living dead
Он сбежал, чтобы присоединиться к живым мертвецам.
Been through the mill, seen the cross on the hill
Прошел через мельницу, увидел крест на холме.
He sold his soul just for a thrill
Он продал свою душу просто ради острых ощущений.
Forbidden fruit
Запретный плод.
In hot pursuit out on a limb
По горячим следам на пределе.
Forbidden fruit
Запретный плод.
Your whole world is closing in
Весь твой мир приближается.
How can you hear with a bad connection?
Как ты можешь слышать с плохой связью?
You can't see when there's no reception
Ты не видишь, когда нет связи.
Keep your distance, don't fool with taboo
Держись подальше, не дурачься с табу.
'Cause it'll overtake and undertake you
Потому что это настигнет и возьмет тебя на себя.
Forbidden fruit
Запретный плод.
That's the fruit that you'd better not taste
Это плод, который тебе лучше не пробовать.
Forbidden fruit
Запретный плод.
You've got one life that you'd better not waste
У тебя есть одна жизнь, которую тебе лучше не тратить впустую.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.