Paroles et traduction The Band - Get Up, Jake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up, Jake
Вставай, Джейк
Get
up
Jake,
it's
late
in
the
mornin'
Вставай,
Джейк,
утро
уже
в
разгаре,
The
rain
is
pourin'
and
we
got
work
to
do
Дождь
льет
как
из
ведра,
а
у
нас
работа.
Get
up
Jake,
there's
no
need
a
lyin'
Вставай,
Джейк,
нечего
валяться,
You
tell
me
that
you're
dyin'
but
I
know
it's
not
true
Ты
говоришь,
что
помираешь,
но
я
знаю,
это
не
так.
Now
me
and
Jake,
we
work
down
on
the
river
Мы
с
Джейком
работаем
на
реке,
On
the
ferry
Baltimore
На
пароме
"Балтимор".
And
when
Jake
don't
rise
up
in
the
mornin'
И
когда
Джейк
не
встает
поутру,
People
lined
up
all
along
the
shore
Люди
толпятся
на
берегу.
Get
up
Jake,
it's
late
in
the
mornin'
Вставай,
Джейк,
утро
уже
в
разгаре,
The
rain
is
pourin'
and
we
got
work
to
do
Дождь
льет
как
из
ведра,
а
у
нас
работа.
Get
up
Jake,
there's
no
need
a
lyin'
Вставай,
Джейк,
нечего
валяться,
You
tell
me
that
you're
dyin'
but
I
know
it's
not
true
Ты
говоришь,
что
помираешь,
но
я
знаю,
это
не
так.
Crap
game
will
take
you
to
the
cleaners
Азартные
игры
оставят
тебя
без
гроша,
Rye
whiskey
to
the
grave
Рожь-виски
сведет
в
могилу.
River
Woman,
don't
you
come
no
closer
Речная
Дева,
не
подходи
ближе,
'Cause
me
and
Jake
got
no
time
to
save,
oh,
oh
Потому
что
нам
с
Джейком
некогда
спасаться,
о,
о.
Get
up
Jake,
it's
late
in
the
mornin'
Вставай,
Джейк,
утро
уже
в
разгаре,
The
rain
is
pourin'
and
we
got
work
to
do
Дождь
льет
как
из
ведра,
а
у
нас
работа.
Get
up
Jake,
there's
no
need
a
lyin'
Вставай,
Джейк,
нечего
валяться,
You
tell
me
that
you're
dyin'
but
I
know
it's
not
true
Ты
говоришь,
что
помираешь,
но
я
знаю,
это
не
так.
Dirty
Dan,
he
came
up
from
Savannah
Грязный
Дэн
приехал
из
Саванны,
Carried
a
mean
streak
in
his
eye
С
подлым
блеском
в
глазах.
Now,
him
and
Jake
both
wanted
Annabella
Он
и
Джейк
оба
хотели
Аннабеллу,
I
guess
one
man
here
has
got
to
die
Похоже,
одному
из
них
суждено
умереть.
Get
up
Jake,
it's
late
in
the
mornin'
Вставай,
Джейк,
утро
уже
в
разгаре,
The
rain
is
pourin'
and
we
got
work
to
do
Дождь
льет
как
из
ведра,
а
у
нас
работа.
Get
up
Jake,
there's
no
need
a
dyin'
Вставай,
Джейк,
нечего
умирать,
Annabelle's
cryin'
and
it's
all
for
you
Аннабелла
плачет,
и
все
это
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.