The Band - I Must Love You Too Much - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - I Must Love You Too Much




I Must Love You Too Much
Я слишком сильно тебя любил
Dylan-Springs
Дилан-Спрингс
Well, my mama said the girl′s puttin' you down
Ну, мама сказала, что эта девчонка тебя унижает,
She′s gonna ruin my life
Что она разрушит мою жизнь.
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
She said: 'Boy, you're gonna lose your home′
Она сказала: "Сынок, ты потеряешь свой дом,
′You better lose your world'
Ты лучше потеряй свой мир".
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I can′t help it, I can't help it, girl
Я ничего не могу с собой поделать, ничего не могу поделать, девочка,
I know I miss that old put you down
Я знаю, я скучаю по тем унижениям.
I just can′t do it, girl.
Я просто не могу этого сделать, девочка.
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Must have loved you too much
Должно быть, слишком сильно любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Must have loved you too much
Должно быть, слишком сильно любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Back way up if you carry me
Вернись, если ты меня поддерживаешь,
You need me, girl, when I disappear
Я тебе нужен, девочка, когда я исчезаю.
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
In a slanted way, frontwards and backwards
В переносном смысле, вперед и назад,
Anyway you just don't hear
Так или иначе, ты просто не слышишь.
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Well, I don′t know the way but I wish you would go
Ну, я не знаю как, но я хочу, чтобы ты ушла,
I wish that you'd get out of my sight
Хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни.
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Anyway at all, just leave and go
В любом случае, просто уйди,
I won't ′til you leave me alone
Я не успокоюсь, пока ты меня не оставишь в покое.
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Must have loved you too much
Должно быть, слишком сильно любил.
(Must of loved you too much).
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Must have loved you too much
Должно быть, слишком сильно любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
Yeah, I love you too much
Да, я слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
I must have loved you too much
Я, должно быть, слишком сильно тебя любил.
(Must of loved you too much)
(Должно быть, слишком сильно любил.)
...
...





Writer(s): Mark Knopfler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.