The Band - King Harvest (Has Surely Come) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - King Harvest (Has Surely Come) [Live]




King Harvest (Has Surely Come) [Live]
Королевский урожай (Несомненно, пришел) [Живая запись]
Corn in the fields.
Кукуруза в полях.
Listen to the rice when the wind blows 'cross the water,
Послушай, как шелестит рис, когда ветер дует над водой,
F/a fm/abc
F/a fm/abc
King harvest has surely come.
Королевский урожай, несомненно, пришел.
I work for the union 'cause she's so good to me;
Я работаю на профсоюз, потому что он так добр ко мне;
And i'm bound to come out on top,
И я обязательно буду на высоте,
That's where i should be.
Там мое место.
I will hear ev'ry word the boss may say,
Я выслушаю каждое слово босса,
For he's the one who hands me down my pay.
Ведь он тот, кто платит мне.
Looks like this time i'm gonna get to stay,
Похоже, на этот раз я смогу остаться,
I'm a union man, now, all the way.
Теперь я член профсоюза, до конца.
The smell of the leaves,
Запах листьев,
From the magnolia trees in the meadow,
От магнолий на лугу,
King harvest has surely come.
Королевский урожай, несомненно, пришел.
Dry summer, then comes fall,
Сухое лето, затем наступает осень,
Which i depend on most of all.
От которой я завишу больше всего.
Hey, rainmaker, can't you hear my call?
Эй, вызыватель дождя, разве ты не слышишь мой зов?
Please let these crops grow tall.
Пожалуйста, пусть эти посевы вырастут высокими.
Long enough i've been up on skid row
Достаточно долго я был на дне,
And it's plain to see, i've nothin to show.
И ясно видно, мне нечего показать.
I'm glad to pay those union dues,
Я рад платить эти профсоюзные взносы,
Just don't judge me by my shoes.
Только не суди меня по моей обуви.
Scarecrow and a yellow moon,
Пугало и желтая луна,
And pretty soon a carnival on the edge of town,
И очень скоро карнавал на окраине города,
King harvest has surely come.
Королевский урожай, несомненно, пришел.
Last year, this time, wasn't no joke,
В прошлом году, в это же время, было не до шуток,
My whole barn went up in smoke.
Весь мой сарай сгорел дотла.
My horse jethro, well he went mad
Мой конь Джетро, он сошел с ума,
And i can't remember things bein' so bad.
И я не помню, чтобы дела были так плохи.
Then there comes a man with a paper and a pen
Потом пришел человек с бумагой и ручкой,
Tellin' us our hard times are about to end.
Говоря нам, что наши трудные времена скоро закончатся.
And then, if they don't give us what we like
И тогда, если они не дадут нам то, что нам нужно,
He said, "men, that's when you gotta go on strike."
Он сказал: "Мужики, вот тогда вам нужно бастовать".
Corn in the fields.
Кукуруза в полях.
Listen to the rice when the wind blows 'cross the water,
Послушай, как шелестит рис, когда ветер дует над водой,
King harvest has surely come.
Королевский урожай, несомненно, пришел.





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.