Paroles et traduction The Band - King Harvest (Has Surely Come) (Remastered)
Corn
in
the
fields.
Кукуруза
на
полях.
Listen
to
the
rice
when
the
wind
blows
'cross
the
water,
Слушай
рис,
когда
ветер
дует
через
воду,
King
harvest
has
surely
come.
Король
Харвест,
несомненно,
пришел.
I
work
for
the
union
'cause
she's
so
good
to
me;
Я
работаю
на
профсоюз,
потому
что
она
так
добра
ко
мне.
And
i'm
bound
to
come
out
on
top,
И
я
обязательно
выйду
на
вершину,
That's
where
i
should
be.
Вот
где
я
должен
быть.
I
will
hear
ev'ry
word
the
boss
may
say,
Я
услышу
каждое
слово,
которое
скажет
босс,
For
he's
the
one
who
hands
me
down
my
pay.
Потому
что
он
тот,
кто
отдает
мне
мое
жалованье.
Looks
like
this
time
i'm
gonna
get
to
stay,
Похоже,
на
этот
раз
я
останусь,
I'm
a
union
man,
now,
all
the
way.
Теперь
я
член
профсоюза,
до
конца.
The
smell
of
the
leaves,
Запах
листвы
From
the
magnolia
trees
in
the
meadow,
От
магнолий
на
лугу...
King
harvest
has
surely
come.
Король
Харвест,
несомненно,
пришел.
Dry
summer,
then
comes
fall,
Сухое
лето,
затем
наступает
осень,
Which
i
depend
on
most
of
all.
От
которой
я
завишу
больше
всего.
Hey,
rainmaker,
can't
you
hear
my
call?
Эй,
создатель
дождя,
ты
слышишь
мой
зов?
Please
let
these
crops
grow
tall.
Пожалуйста,
пусть
эти
посевы
вырастут
высокими.
Long
enough
i've
been
up
on
skid
row
Достаточно
долго
я
был
на
Скид
Роу
And
it's
plain
to
see,
i've
nothin
to
show.
И
ясно
видно,
что
мне
нечего
показать.
I'm
glad
to
pay
those
union
dues,
Я
рад
платить
эти
профсоюзные
взносы,
Just
don't
judge
me
by
my
shoes.
Только
не
судите
меня
по
моим
ботинкам.
Scarecrow
and
a
yellow
moon,
Пугало
и
желтая
луна,
And
pretty
soon
a
carnival
on
the
edge
of
town,
И
совсем
скоро
карнавал
на
окраине
города.
King
harvest
has
surely
come.
Король
Харвест,
несомненно,
пришел.
Last
year,
this
time,
wasn't
no
joke,
Прошлый
год,
на
этот
раз,
не
был
шуткой.
My
whole
barn
went
up
in
smoke.
Весь
мой
амбар
покрылся
дымом.
My
horse
jethro,
well
he
went
mad
Мой
конь
Джетро
...
ну,
он
сошел
с
ума.
And
i
can't
remember
things
bein'
so
bad.
И
я
не
могу
припомнить,
чтобы
все
было
так
плохо.
Then
there
comes
a
man
with
a
paper
and
a
pen
Затем
приходит
человек
с
бумагой
и
ручкой.
Tellin'
us
our
hard
times
are
about
to
end.
Говорит
нам,
что
наши
трудные
времена
вот-вот
закончатся.
And
then,
if
they
don't
give
us
what
we
like
И
потом,
если
нам
не
дадут
то,
что
мы
хотим.
He
said,
"men,
that's
when
you
gotta
go
on
strike."
Он
сказал:
"мужики,
вот
тогда-то
вы
и
должны
объявить
забастовку".
Corn
in
the
fields.
Кукуруза
на
полях.
Listen
to
the
rice
when
the
wind
blows
'cross
the
water,
Слушай
рис,
когда
ветер
дует
через
воду,
King
harvest
has
surely
come.
Король
Харвест,
несомненно,
пришел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.