The Band - Let the Night Fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Let the Night Fall




Let the Night Fall
Пусть ночь опустится
I am the owl who stands alone
Я - сова, что одиноко сидит,
The lonesome wild, I call my home
Дикую глушь своим домом велит.
Just like the workman when his day is done
Как рабочий, чей день завершен,
I can't wait for that sinking sun
Жду заката, любимая, как солнца плен.
Let the night fall, ooh, let the night fall
Пусть ночь опустится, о, пусть ночь опустится,
Please, please, let the night fall
Прошу, прошу, пусть ночь опустится,
Let it fall on me, let it fall on me
Пусть она падет на меня, пусть она падет на меня.
I am the owl who calls upon the night
Я - сова, что ночь призывает,
I am the eyes that abandon the light
Я - глаза, что свет покидают.
When no one's there and the dogs bark
Когда никого нет и собаки лают,
I'm the voice howling in the dark
Я - голос, воющий во мраке, ты знаешь.
Let the night fall, ooh, let the night fall
Пусть ночь опустится, о, пусть ночь опустится,
Please, please, let the night fall
Прошу, прошу, пусть ночь опустится,
Let it fall on me, let it fall on me
Пусть она падет на меня, пусть она падет на меня.
I am the owl, old and wise
Я - сова, старая и мудрая,
The lord of wood with silent eyes
Повелитель леса, с глазами беззвучными.
The cock screams at the first spark of dawn
Петух кричит при первой искре рассвета,
That's my cue and I'll be moving on and on
Это мой сигнал, и я уйду, моя кокетка.
And let the night fall, ooh, let the night fall
И пусть ночь опустится, о, пусть ночь опустится,
Please, please, let the night fall
Прошу, прошу, пусть ночь опустится,
Let it fall on me, ohh
Пусть она падет на меня, о.
Let the night fall, ooh, let the night fall
Пусть ночь опустится, о, пусть ночь опустится,
Please, please, let the night fall
Прошу, прошу, пусть ночь опустится,
Let it fall on me
Пусть она падет на меня.
Let the night fall
Пусть ночь опустится,
Let the night fall
Пусть ночь опустится,
Let the night fall
Пусть ночь опустится.





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.