The Band - Like a Rolling Stone (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Like a Rolling Stone (Live)




Once upon a time you dressed so fine
Когда-то давно ты так хорошо одевалась.
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросил бездельникам десятицентовик в расцвете сил, не так ли?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
Люди звонили и говорили: "Берегись, куколка, ты обязательно упадешь".
You thought they were all kiddin' you
Ты думал, что они все тебя разыгрывают
You used to laugh about
Раньше ты смеялся над этим.
That everybody there was hangin' out
Что все там тусовались.
Now you don't talk so loud
Не говори так громко.
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься таким гордым.
About having to be scrounging around
О том, что мне приходится рыскать повсюду.
Scrounging around for your next meal
Рыскаешь вокруг в поисках следующей еды
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be without a home
Остаться без дома.
Like a complete unknown
Словно полная неизвестность.
Like a rolling stone
Как перекати-поле.
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Вы ходили в лучшую школу, Мисс одиночество.
But you know you only used to get juiced in it
Но ты же знаешь, что раньше ты только подливала в него сок.
Nobody has ever taught you how to live on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице.
Now you find out, you're gonna have to get used to it
Теперь, когда ты узнаешь, тебе придется привыкнуть к этому.
You used to it, never compromise
Ты привык к этому, никогда не идешь на компромисс.
With the mystery tramp, but now you realize
С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь ...
He's not selling any alibis
Он не продает никаких алиби.
And say, "Would you like to make your next deal?"
И скажите: "хотите заключить следующую сделку?"
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be without a home
Остаться без дома.
Like a complete unknown
Словно полная неизвестность.
Like a rolling stone
Как перекати-поле.
Oh, princess on a steeple and all the pretty people
О, Принцесса на шпиле и все эти милые люди.
They're all drinkin', thinkin' that they got it made
Они все пьют и думают, что у них все получилось.
Exchanging all precious gifts and things
Обмен драгоценными подарками и вещами.
But you'd better take your diamond ring down and pawn it babe
Но тебе лучше взять свое кольцо с бриллиантом и заложить его, детка.
You used to be so amused
Раньше тебя это так забавляло.
At Napoleon in rags and the language that he used
На Наполеона в лохмотьях и на язык, которым он пользовался.
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему, он зовет тебя, ты не можешь отказаться.
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять.
You're invisible now, you got no secrets to conceal
Теперь ты невидимка, тебе нечего скрывать.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be without a home
Остаться без дома.
With no direction home
Без направления домой
Rolling stone
Катящийся камень
Thank you, thak you
Спасибо тебе, так тебе
Is that hardly?
Разве это трудно?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.