Paroles et traduction The Band - Ophelia (Remastered)
We're
gonna
do
one
more
Мы
сделаем
еще
одну
попытку.
And
then
we're
gonna
circle
a
wagon
А
потом
мы
объедем
фургон.
And
we
hope
we
see
you
soon
И
мы
надеемся
что
скоро
увидимся
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Boards
on
the
window,
mail
by
the
door
Доски
на
окне,
почта
у
двери.
What
would
anybody
leave
so
quickly
for?
Зачем
кому-то
уходить
так
быстро?
Yeah
baby,
where
have
you
gone?
Да,
детка,
куда
ты
ушла?
The
old
neighborhood
just
ain't
the
same
Старый
район
уже
не
тот.
Nobody
down
here
know
what
it
became
Никто
здесь
не
знает,
во
что
это
превратилось.
Yeah
baby,
get
back
home
Да,
детка,
возвращайся
домой.
Was
it
somethin'
that
somebody
said?
Кто-то
что-то
сказал?
Yeah
honey,
you
know
we
broke
the
rule
Да,
дорогая,
ты
же
знаешь,
что
мы
нарушили
это
правило
Was
somebody
up
against
the
law?
Кто-то
нарушил
закон?
Now
honey,
you
know
that
I'd
die
for
you
Теперь,
милая,
ты
знаешь,
что
я
умру
за
тебя.
They
got
your
number,
they're
scared
and
runnin'
У
них
есть
твой
номер,
они
напуганы
и
убегают.
And
I'm
still
awaiting
for
them
first
time
a-comin'
И
я
все
еще
жду,
когда
они
придут
в
первый
раз.
Yeah
baby,
come
back
home
Да,
детка,
Вернись
домой.
If
you
don't
come
back,
you
know
that
I
will...
Если
ты
не
вернешься,
ты
знаешь,
что
я...
Was
it
somethin'
that
somebody
said?
Кто-то
что-то
сказал?
Now
honey,
you
know
we
broke
the
rules
Теперь,
милая,
ты
знаешь,
что
мы
нарушили
правила.
Was
somebody
up
against
the
law?
Кто-то
нарушил
закон?
Well
honey,
you
know
that
I'd
die
for
you
Что
ж,
милая,
ты
же
знаешь,
что
я
умру
за
тебя.
Ashes
of
laugter,
the
coast
is
clear
Пепел
лаугтера,
берег
чист.
Why
do
the
best
things
always
disappear?
Почему
лучшие
вещи
всегда
исчезают?
Yeah
baby,
come
back
home
Да,
детка,
Вернись
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.