Paroles et traduction The Band - Remedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
it′s
so
cold
in
your
doorway
that
I
can
hardly
breathe
Теперь
у
твоего
порога
так
холодно,
что
я
едва
могу
дышать.
You
know
I
wanna
lay
down
but
I'm
afraid
I′ll
freeze.
Ты
знаешь,
я
хочу
лечь,
но
боюсь
замёрзнуть.
I've
spent
my
last
lone
dollar
getting
in
the
shape
that
I'm
in
Я
потратил
свой
последний
доллар,
чтобы
привести
себя
в
такое
состояние,
And
runnin′
from
the
border
just
as
fast
as
they
can.
И
бегу
от
границы
так
быстро,
как
только
могу.
Well,
last
September
I
was
on
a
roll
В
прошлом
сентябре
у
меня
всё
было
хорошо,
Now
I′m
out
here
trying
to
save
my
soul.
Теперь
же
я
здесь,
пытаюсь
спасти
свою
душу.
You've
got
the
cure,
you
hold
the
key,
У
тебя
есть
лекарство,
у
тебя
есть
ключ,
You′ve
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
Once
I
was
blind,
now
I
see
Когда-то
я
был
слеп,
теперь
я
вижу,
You
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
I
believe
you
got
in
something
just
like
a
stingray
Кажется,
ты
ужалила
меня,
словно
скат,
And
when
you
turn
on
your
moves
you
put
the
hurt
on
me.
И
когда
ты
начинаешь
двигаться,
ты
причиняешь
мне
боль.
Well,
I
might
get
better
but
I
won't
get
well
Может
быть,
мне
станет
лучше,
но
я
не
выздоровею,
Until
I′m
over
the
line
and
I'm
under
your
spell.
Пока
не
перейду
черту
и
не
окажусь
под
твоими
чарами.
I′m
like
a
spider
crawlin'
up
your
wall,
Я
как
паук,
ползущий
по
твоей
стене,
Hear
something
funny,
it's
my
matin′
call.
Слышу
что-то
забавное,
это
мой
брачный
зов.
You′ve
got
the
cure,
you
hold
the
key,
У
тебя
есть
лекарство,
у
тебя
есть
ключ,
You've
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
Once
I
was
blind,
now
I
see
Когда-то
я
был
слеп,
теперь
я
вижу,
You
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
Been
knocking
on
your
window,
a-peeking
through
the
blinds
Стучу
в
твоё
окно,
заглядываю
сквозь
жалюзи,
Honey,
come
here
a-runnin′,
won't
you
take
your
time.
Милая,
иди
сюда
скорее,
не
торопись.
And
now
I
ain′t
no
preacher
man,
I
ain't
no
preacher′s
son
Я
не
проповедник
и
не
сын
проповедника,
But
I'll
be
singing
hallelujah
when
I
see
you
come.
Но
я
буду
петь
аллилуйя,
когда
увижу
тебя.
I
left
my
mind
at
the
fork
in
the
road
Я
оставил
свой
разум
на
развилке
дороги,
I'
m
out
here
haulin′
a
heavy
load.
Я
здесь
тащу
тяжёлый
груз.
You′ve
got
the
cure,
you
hold
the
key,
У
тебя
есть
лекарство,
у
тебя
есть
ключ,
You've
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
Once
I
was
blind,
now
I
see
Когда-то
я
был
слеп,
теперь
я
вижу,
You
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
You′ve
got
the
cure,
you
hold
the
key,
У
тебя
есть
лекарство,
у
тебя
есть
ключ,
You've
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
It
goes
to
show
Это
доказывает,
It′s
plain
to
see
Это
ясно
видно,
You
got
the
remedy.
У
тебя
есть
исцеление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Crowder
Album
Jericho
date de sortie
02-11-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.