Paroles et traduction The Band - Right as Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right as Rain
Как дождь вовремя
Blue
misty
morning,
an
empty
street
in
Ol'
Paree
Голубое
туманное
утро,
пустая
улица
в
старом
Париже
She
appeared
like
the
angel
of
destiny
Ты
появилась,
словно
ангел
судьбы
He
spent
a
lifetime
tryin'
to
reach
beyond
that
rainbow
Я
потратил
целую
жизнь,
пытаясь
достичь
той
радуги
And
found
when
you
look
down
it
gives
you
vertigo.
И
обнаружил,
что
когда
смотришь
вниз,
кружится
голова.
The
dancehall
is
deserted
where
lonely
worlds
collide
Танцзал
опустел,
где
сталкиваются
одинокие
миры
This
must
be
where
dreams
explode
before
your
very
eyes
Должно
быть,
здесь
мечты
взрываются
прямо
на
твоих
глазах
While
the
world
outside
grows
more
insane
Пока
мир
снаружи
становится
все
безумнее
Bein'
with
you,
I
feel
no
pain
Будучи
с
тобой,
я
не
чувствую
боли
True
like
blue,
right
as
rain
Истинный,
как
синева,
как
дождь
вовремя
Right
as
rain.
Как
дождь
вовремя.
I
hope
real
soon
I'll
be
hearing
from
'ya
Надеюсь,
скоро
я
получу
от
тебя
весточку
I'll
be
in
the
wings,
I'll
be
cheering
for
you
Я
буду
за
кулисами,
я
буду
болеть
за
тебя
Funny
how
people
think
your
life
is
so
complete
Забавно,
как
люди
думают,
что
твоя
жизнь
так
совершенна
When
it's
really
you
who
envies
the
man
on
the
street.
Когда
на
самом
деле
это
ты
завидуешь
прохожему
на
улице.
I
must've
strayed
from
a
path
wandering
through
the
catacombs
Должно
быть,
я
сбился
с
пути,
блуждая
по
катакомбам
And
you
came
along
to
guide
my
restless
spirit
home
И
ты
пришла,
чтобы
привести
мой
мятежный
дух
домой
I
can't
tell
you
why,
no
I
wouldn't
try
to
explain
Я
не
могу
сказать
тебе
почему,
нет,
я
не
буду
пытаться
объяснить
Bein'
with
you,
I
feel
no
pain
Будучи
с
тобой,
я
не
чувствую
боли
True
like
blue,
right
as
rain
Истинный,
как
синева,
как
дождь
вовремя
Right
as
rain.
Как
дождь
вовремя.
It's
all
in
the
cards,
it's
all
in
the
game
Все
в
картах,
все
в
игре
Bein'
with
you,
I
feel
no
pain
Будучи
с
тобой,
я
не
чувствую
боли
True
like
blue,
right
as
rain
Истинный,
как
синева,
как
дождь
вовремя
Right
as
rain.
Как
дождь
вовремя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.