The Band - Rockin' Chair (Live) - traduction des paroles en allemand

Rockin' Chair (Live) - The Bandtraduction en allemand




Rockin' Chair (Live)
Schaukelstuhl (Live)
Hang around, Willie boy,
Bleib hier, Willi,
Don't you raise the sails anymore
Setz die Segel nicht mehr
It's for sure, I've spent my whole life at sea
Es ist sicher, ich habe mein ganzes Leben auf See verbracht
And I'm pushin' age seventy-three
Und ich gehe auf die Dreiundsiebzig zu
Now there's only one place that was meant for me:
Jetzt gibt es nur einen Ort, der für mich bestimmt war:
Oh, to be home again,
Oh, wieder zu Hause sein,
Down in old Virginny,
Unten im alten Virginny,
With my very best friend,
Mit meiner allerbesten Freundin,
They call him Ragtime Willie
Man nennt sie Ragtime Willi
We're gonna soothe away the rest of our years,
Wir werden den Rest unserer Jahre ausklingen lassen,
We're gonna put away all of our tears,
Wir werden all unsere Tränen weglegen,
That big rockin' chair won't go nowhere
Dieser große Schaukelstuhl wird nirgendwo hingehen
Slow down, Willie boy,
Langsam, Willi,
Your heart's gonna give right out on you
Dein Herz wird dich gleich im Stich lassen
It's true, and I believe I know what we should do
Es ist wahr, und ich glaube, ich weiß, was wir tun sollten
Turn to stern and point to shore,
Dreh zum Heck und zeige zum Ufer,
The seven seas won't carry us no more
Die sieben Meere werden uns nicht mehr tragen
Oh, to be home again,
Oh, wieder zu Hause sein,
Down in old Virginny,
Unten im alten Virginny,
With my very best friend,
Mit meiner allerbesten Freundin,
They call him Ragtime Willie
Man nennt sie Ragtime Willi
I can't wait to sniff that air,
Ich kann es kaum erwarten, diese Luft zu schnuppern,
Dip that snuff, I won't have no care,
Diesen Schnupftabak nehmen, ich werde keine Sorgen haben,
That big rockin' chair won't go nowhere
Dieser große Schaukelstuhl wird nirgendwo hingehen
Hear the sound, Willie boy,
Hör den Klang, Willi,
The Flyin' Dutchman's on the reef
Der Fliegende Holländer ist am Riff
It's my belief
Das ist meine Überzeugung
We've used up all our time,
Wir haben all unsere Zeit verbraucht,
This hill's to steep to climb,
Dieser Hügel ist zu steil zum Erklimmen,
And the days that remain ain't worth a dime
Und die verbleibenden Tage sind keinen Cent wert
Oh, to be home again,
Oh, wieder zu Hause sein,
Down in old Virginny,
Unten im alten Virginny,
With my very best friend,
Mit meiner allerbesten Freundin,
They call him Ragtime Willie
Man nennt sie Ragtime Willi
Would'a been nice just to see the folks,
Wäre schön gewesen, nur die Leute zu sehen,
Listen once again to them stale old jokes,
Noch einmal diesen alten, abgestandenen Witzen lauschen,
That big rockin' chair won't go nowhere
Dieser große Schaukelstuhl wird nirgendwo hingehen
I can hear something callin' on me
Ich höre etwas nach mir rufen
(And you know where I wanna be)
(Und du weißt, wo ich sein will)
Oh Willie, can't you hear that sound?
Oh Willi, hörst du diesen Klang nicht?
(Down in old Virginny)
(Unten im alten Virginny)
I just wanna get my feet back on the ground
Ich will nur meine Füße wieder auf den Boden bekommen
(Down in old Virginny)
(Unten im alten Virginny)
And I'd love to see my very best friend
Und ich würde gerne meine allerbeste Freundin sehen
They call him Ragtime Willie
Man nennt sie Ragtime Willi
(Oh, to be home again)
(Oh, wieder zu Hause sein)
I believe old rockin' chair's got me again!
Ich glaube, der alte Schaukelstuhl hat mich wieder!





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.