Paroles et traduction The Band - Rockin' Chair (Live)
Rockin' Chair (Live)
Качалка (концертный вариант)
Hang
around,
Willie
boy,
Побудь
со
мной,
милая
Вилли,
Don't
you
raise
the
sails
anymore
Больше
не
поднимай
паруса.
It's
for
sure,
I've
spent
my
whole
life
at
sea
Это
точно,
я
провел
всю
свою
жизнь
в
море,
And
I'm
pushin'
age
seventy-three
И
мне
уже
семьдесят
три.
Now
there's
only
one
place
that
was
meant
for
me:
Теперь
есть
только
одно
место,
предназначенное
для
меня:
Oh,
to
be
home
again,
О,
вернуться
бы
домой,
Down
in
old
Virginny,
В
старую
добрую
Вирджинию,
With
my
very
best
friend,
К
моей
самой
лучшей
подруге,
They
call
him
Ragtime
Willie
Ее
зовут
Рэгтайм
Вилли.
We're
gonna
soothe
away
the
rest
of
our
years,
Мы
будем
утешать
друг
друга
до
конца
наших
дней,
We're
gonna
put
away
all
of
our
tears,
Мы
забудем
все
наши
печали,
That
big
rockin'
chair
won't
go
nowhere
Эта
большая
качалка
никуда
не
денется.
Slow
down,
Willie
boy,
Потише,
милая
Вилли,
Your
heart's
gonna
give
right
out
on
you
Твое
сердце
вот-вот
выскочит.
It's
true,
and
I
believe
I
know
what
we
should
do
Это
правда,
и
я
думаю,
что
знаю,
что
нам
нужно
сделать.
Turn
to
stern
and
point
to
shore,
Развернуться
к
корме
и
указать
на
берег,
The
seven
seas
won't
carry
us
no
more
Семь
морей
больше
нас
не
понесут.
Oh,
to
be
home
again,
О,
вернуться
бы
домой,
Down
in
old
Virginny,
В
старую
добрую
Вирджинию,
With
my
very
best
friend,
К
моей
самой
лучшей
подруге,
They
call
him
Ragtime
Willie
Ее
зовут
Рэгтайм
Вилли.
I
can't
wait
to
sniff
that
air,
Не
могу
дождаться,
чтобы
вдохнуть
этот
воздух,
Dip
that
snuff,
I
won't
have
no
care,
Взять
щепотку
табака,
и
мне
будет
все
равно,
That
big
rockin'
chair
won't
go
nowhere
Эта
большая
качалка
никуда
не
денется.
Hear
the
sound,
Willie
boy,
Слышишь
этот
звук,
милая
Вилли?
The
Flyin'
Dutchman's
on
the
reef
Летучий
голландец
на
рифах.
We've
used
up
all
our
time,
Что
наше
время
истекло,
This
hill's
to
steep
to
climb,
Этот
холм
слишком
крут
для
подъема,
And
the
days
that
remain
ain't
worth
a
dime
А
оставшиеся
дни
не
стоят
и
ломаного
гроша.
Oh,
to
be
home
again,
О,
вернуться
бы
домой,
Down
in
old
Virginny,
В
старую
добрую
Вирджинию,
With
my
very
best
friend,
К
моей
самой
лучшей
подруге,
They
call
him
Ragtime
Willie
Ее
зовут
Рэгтайм
Вилли.
Would'a
been
nice
just
to
see
the
folks,
Было
бы
неплохо
просто
увидеть
родных,
Listen
once
again
to
them
stale
old
jokes,
Еще
раз
послушать
эти
старые,
заезженные
шутки,
That
big
rockin'
chair
won't
go
nowhere
Эта
большая
качалка
никуда
не
денется.
I
can
hear
something
callin'
on
me
Я
слышу,
как
что-то
зовет
меня,
(And
you
know
where
I
wanna
be)
(И
ты
знаешь,
где
я
хочу
быть)
Oh
Willie,
can't
you
hear
that
sound?
О,
Вилли,
разве
ты
не
слышишь
этот
звук?
(Down
in
old
Virginny)
(В
старой
доброй
Вирджинии)
I
just
wanna
get
my
feet
back
on
the
ground
Я
просто
хочу
снова
почувствовать
землю
под
ногами,
(Down
in
old
Virginny)
(В
старой
доброй
Вирджинии)
And
I'd
love
to
see
my
very
best
friend
И
я
бы
очень
хотел
увидеть
свою
самую
лучшую
подругу,
They
call
him
Ragtime
Willie
Ее
зовут
Рэгтайм
Вилли.
(Oh,
to
be
home
again)
(О,
вернуться
бы
домой)
I
believe
old
rockin'
chair's
got
me
again!
Кажется,
старая
качалка
снова
меня
зовет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.