Paroles et traduction The Band - Somewhere Down the Crazy River
Yeah,
i
can
see
it
now
Да,
теперь
я
это
вижу.
The
distant
red
neon
shivered
in
the
heat
Далекий
красный
неон
дрожал
от
жары.
I
was
feeling
like
a
stranger
in
a
strange
land
Я
чувствовал
себя
чужаком
в
чужой
стране.
You
know
where
people
play
games
with
the
night
Ты
знаешь,
где
люди
играют
в
игры
с
ночью.
God,
it
was
too
hot
to
sleep
Боже,
было
слишком
жарко,
чтобы
спать.
I
followed
the
sound
of
a
jukebox
coming
from
up
the
levee
Я
последовал
за
звуком
музыкального
автомата,
доносящимся
с
дамбы.
All
of
a
sudden
i
could
hear
somebody
whistling
Внезапно
я
услышал
чей-то
свист.
Fromright
behind
me
Прямо
за
моей
спиной
I
turned
around
and
she
said
Я
обернулся,
и
она
сказала:
"Why
do
you
always
end
up
down
at
nick's
cafe?"
"Почему
ты
всегда
заканчиваешь
в
кафе
Ника?"
I
said
"i
don't
know,
the
wind
just
kind
of
pushed
me
this
way."
Я
ответил:
"Не
знаю,
Просто
ветер
толкнул
меня
в
эту
сторону".
She
said
"hang
the
rich."
Она
сказала:
"вешайте
богатых".
Catch
the
blue
train
Успей
на
Синий
поезд.
To
places
never
been
before
В
места,
где
никогда
не
бывал.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Catch
the
blue
train
Успей
на
Синий
поезд.
All
the
way
to
kokomo
Всю
дорогу
до
Кокомо.
You
can
find
me
Ты
можешь
найти
меня.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Take
a
picture
of
this
Сфотографируй
это.
The
fields
are
empty,
abandoned
'59
chevy
Поля
пусты,
брошен
Шевроле
59-го
года
выпуска.
Laying
in
the
back
seat
listening
to
little
willie
john
Лежа
на
заднем
сиденье,
слушаю
Маленького
Вилли
Джона.
Yea,
that's
when
time
stood
still
Да,
именно
тогда
время
остановилось.
You
know,
i
think
i'm
gonna
go
down
to
madam
x
Знаешь,
я
думаю,
что
пойду
к
мадам
Икс.
And
let
her
read
my
mind
И
пусть
читает
мои
мысли.
She
said
"that
voodoo
stuff
don't
do
nothing
for
me."
Она
сказала
:"
эти
штучки
вуду
для
меня
ничего
не
значат".
I'm
a
man
with
a
clear
destination
Я
человек
с
четкой
целью.
I'm
a
man
with
a
broad
imagination
Я
человек
с
богатым
воображением.
You
fog
the
mind,
you
stir
the
soul
Ты
туманишь
разум,
ты
будоражишь
душу.
I
can't
find,
...
no
control
Я
не
могу
найти
...
никакого
контроля
Catch
the
blue
train
Успей
на
Синий
поезд.
To
places
never
been
before
В
места,
где
никогда
не
бывал.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Catch
the
blue
train
Успей
на
Синий
поезд.
All
the
way
to
kokomo
Всю
дорогу
до
Кокомо.
You
can
find
me
Ты
можешь
найти
меня.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке.
Wait,
did
you
hear
that
Подожди,
ты
слышал
это?
Oh
this
is
sure
stirring
up
some
ghosts
for
me
О,
это
точно
пробуждает
для
меня
призраков.
She
said
"there's
one
thing
you've
got
to
learn
Она
сказала
:"Есть
одна
вещь,
которую
ты
должен
усвоить.
Is
not
to
be
afraid
of
it."
Не
бояться
этого."
I
said
"no,
i
like
it,
i
like
it,
it's
good."
Я
сказал:
"Нет,
мне
нравится,
мне
нравится,
это
хорошо".
She
said
"you
like
it
now
Она
сказала:
"Теперь
тебе
это
нравится
But
you'll
learn
to
love
it
later."
Но
ты
научишься
любить
это
позже.
I
been
spellbound
- falling
in
trances
Я
был
заворожен-впадал
в
транс
.
I
been
spellbound
- falling
in
trances
Я
был
заворожен-впадал
в
транс
.
You
give
me
shivers
- chills
and
fever
Ты
вызываешь
у
меня
дрожь-озноб
и
жар.
I
been
spellbound
- somewhere
down
the
crazy
river
Я
был
околдован-где-то
вниз
по
сумасшедшей
реке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.