The Band - Strawberry Wine (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - Strawberry Wine (Remastered)




I would try my finger and I would try my hand
Я бы попробовал свой палец, и я бы попробовал свою руку
At any fool game in this man's land
В любой дурацкой игре на земле этого человека
But don't you talk about this-a friend of mine,
Но не смей говорить об этом моему другу,
I ain't never been let down and you'd be wastin' time.
Меня никогда не подводили, а ты бы зря тратил время.
I would scratch and steal, I would maim a man,
Я бы поцарапал и украл, я бы покалечил человека,
I would even run the bounty across the other country,
Я бы даже отправил "баунти" в другую страну,
So don't you talk about this here friend of mine,
Так что не смей говорить об этом здесь, мой друг,
I gave it all of my money, but it makes me feel fine.
Я отдал ему все свои деньги, но от этого я чувствую себя прекрасно.
Yeah, I know you won't give me no peace of mind,
Да, я знаю, ты не дашь мне покоя.,
Try to understand I just wanna feel good all the time.
Попытайся понять, я просто хочу все время чувствовать себя хорошо.
Don't you talk about a dear old friend of mine,
Не смей говорить о моем дорогом старом друге,
Well, I know that you are sweet and more than double fine.
Что ж, я знаю, что ты милая и более чем в два раза прекрасна.
Everybody said you oughta marry that rich man down the line,
Все говорили, что тебе следовало бы выйти замуж за того богатого мужчину в будущем,
But if I had to make a choice I wouldn't change my mind.
Но если бы мне пришлось делать выбор, я бы не передумал.
Honey, you just ain't as sweet as my strawberry wine.
Милая, ты просто не такая сладкая, как мое клубничное вино.
Yeah, You caught me when I's down a-sleepin' in the park,
Да, ты поймал меня, когда я спал в парке.,
Climbin' up the walls and laughin' in the dark.
Карабкаюсь по стенам и смеюсь в темноте.
But I heard you been talkin' about a dear old friend of mine,
Но я слышал, ты говорил о моем дорогом старом друге,
Never tasted anything as sweet as my strawberry wine.
Никогда не пробовал ничего более сладкого, чем мое клубничное вино.





Writer(s): R. Robertson, L. Helm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.