Paroles et traduction The Band - The Weight (Concert Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weight (Concert Version)
Тяжесть (Концертная версия)
I
pulled
into
Nazareth,
was
feeling
'bout
half
past
dead
Я
въехал
в
Назарет,
чувствуя
себя
полумертвым,
I
just
need
some
place
where
I
can
lay
my
head
Мне
просто
нужно
место,
где
я
мог
бы
приклонить
голову.
Hey,
mister,
can
you
tell
me,
where
a
man
might
find
a
bed?
Эй,
мистер,
не
подскажете,
где
мужчина
может
найти
кровать?
He
just
grinned
and
shook
my
hand,
"No"
was
all
he
said.
Он
лишь
усмехнулся
и
пожал
мне
руку,
"Нет"
- было
всё,
что
он
сказал.
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
сними
груз
бесплатно,
Take
a
load
off
Fanny,
and
you
put
the
load
right
on
me
Сними
груз
с
Фанни,
и
ты
взвалишь
его
на
меня.
I
picked
up
my
bags,
I
went
looking
for
a
place
to
hide
Я
собрал
свои
вещи,
я
пошел
искать
место,
где
спрятаться,
Then
I
saw
old
Carmen
and
the
Devil,
walking
side
by
side
Потом
я
увидел
старую
Кармен
и
Дьявола,
идущих
бок
о
бок.
I
said,
"Hey,
Carmen,
c'mon,
let's
go
downtown"
Я
сказал:
"Эй,
Кармен,
пошли
в
город,"
She
said,
"I
gotta
go,
but
my
friend
can
stick
around"
Она
сказала:
"Мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться."
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
сними
груз
бесплатно,
Take
a
load
off
Fanny,
and
you
put
the
load
right
on
me
Сними
груз
с
Фанни,
и
ты
взвалишь
его
на
меня.
Go
down,
Miss
Moses,
ain't
nothin'
you
can
say
Иди
вниз,
мисс
Мозес,
ты
ничего
не
можешь
сказать,
It's
just
old
Luke,
and
Luke's
waiting
on
the
judgement
day
Это
просто
старый
Люк,
и
Люк
ждет
дня
суда.
Well,
Luke,
my
friend,
what
about
young
Annalee
Ну,
Люк,
друг
мой,
а
как
насчет
молодой
Анна-Ли?
He
said,
"Do
me
a
favour,
son,
won't
you
stay
and
keep
Annalee
company"
Он
сказал:
"Сделай
мне
одолжение,
сынок,
не
останешься
ли
ты
и
не
составишь
ли
компанию
Анна-Ли?"
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
сними
груз
бесплатно,
Take
a
load
off
Fanny,
and
you
put
the
load
right
on
me
Сними
груз
с
Фанни,
и
ты
взвалишь
его
на
меня.
Crazy
Chester
followed
me,
and
he
caught
me
in
the
fog
Сумасшедший
Честер
последовал
за
мной,
и
он
поймал
меня
в
тумане,
Said,
"I
will
fix
your
rag,
if
you'll
take
Jack,
my
dog"
Сказал:
"Я
починю
твою
тряпку,
если
ты
возьмешь
Джека,
мою
собаку."
I
said,
"Wait
a
minute
Chester,
you
know,
I'm
a
peaceful
man"
Я
сказал:
"Подожди
минутку,
Честер,
знаешь,
я
мирный
человек,"
He
said,
"That's
ok,
boy,
won't
you
feed
him
when
you
can"
Он
сказал:
"Всё
в
порядке,
парень,
покормишь
его,
когда
сможешь."
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
сними
груз
бесплатно,
Take
a
load
off
Fanny,
and
you
put
the
load
right
on
me
Сними
груз
с
Фанни,
и
ты
взвалишь
его
на
меня.
Catch
the
cannonball,
now
to
take
me
down
the
line
Лови
пушечное
ядро,
теперь
оно
повезет
меня
по
рельсам,
My
bag
is
sinking
low,
and
I
do
believe
it's
time
Моя
сумка
опускается
низко,
и
я
полагаю,
что
пора
To
get
back
to
Miss
Fanny,
you
know
she's
the
only
one
Вернуться
к
мисс
Фанни,
знаешь,
она
единственная,
Who
sent
me
here,
with
her
regards
for
everyone
Кто
послал
меня
сюда,
с
ее
приветом
для
всех.
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
сними
груз
бесплатно,
Take
a
load
off
Fanny,
and
you
put
the
load
right
on
me
Сними
груз
с
Фанни,
и
ты
взвалишь
его
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.