The Band - The Weight (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Band - The Weight (Remastered)




I pulled into Nazareth
Я въехал в Назарет.
Was feelin' 'bout half past dead
Я чувствовал себя почти полумертвым
I just needed some place where I can lay my head
Мне просто нужно было место, где я мог бы приклонить голову.
"Hey, mister, can you tell me
"Эй, мистер, вы можете мне сказать?
Where a man might find a bed?"
Где мужчина может найти постель?"
He just grinned and shook my hand
Он лишь усмехнулся и пожал мне руку.
"No," was all he said
- Нет, - только и сказал он.
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
Take a load for free
Возьмите груз бесплатно
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and, and) you put the load right on me
И (И, И) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
(You put the load right on me)
(Ты перекладываешь всю ношу прямо на меня)
I picked up my bag
Я взял свою сумку.
I went lookin' for a place to hide
Я пошел искать, где бы спрятаться.
When I saw Carmen and the Devil
Когда я увидел Кармен и Дьявола ...
Walkin' side by side
Мы идем бок о бок.
I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown"
Я сказал: "Эй, Кармен, давай поедем в центр".
She said, "I gotta go, but my friend can stick around"
Она сказала: "мне нужно идти, но мой друг может остаться".
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
Take a load for free
Возьмите груз бесплатно
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and, and) you put the load right on me
И (И, И) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
(You put the load right on me)
(Ты перекладываешь всю ношу прямо на меня)
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Спускайтесь, Мисс Мозес, вам нечего сказать.
It's just ol' Luke,and Luke's waitin' on the Judgment Day
Это просто старина люк, а Люк ждет Судного дня.
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
"Ну, Люк, друг мой, как насчет юной Анны Ли?"
He said, "Do me a favour, son
Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок.
Won't you stay and keep Anna Lee company?"
Ты не останешься и не составишь компанию Анне Ли?
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
Take a load for free
Возьмите груз бесплатно
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and, and) you put the load right on me
И (И, И) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
(You put the load right on me)
(Ты перекладываешь всю ношу прямо на меня)
Crazy Chester followed me
Сумасшедший Честер последовал за мной.
And he caught me in the fog
И он поймал меня в тумане.
He said, "I will fix your rack if you'll take Jack, my dog"
Он сказал: починю твою стойку, если ты возьмешь Джека, моего пса".
I said, "Wait a minute, Chester
Я сказал: "Подожди минутку, Честер
You know I'm a peaceful man"
Ты знаешь, что я мирный человек.
He said, "That's okay, boy
Он сказал: "Все в порядке, парень
Won't you feed him when you can?"
Ты не накормишь его, когда сможешь?
Yeah, take a load off Fanny
Да, сними груз с Фанни.
Take a load for free
Возьмите груз бесплатно
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and, and) you put the load right on me
И (И, И) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
(You put the load right on me)
(Ты перекладываешь всю ношу прямо на меня)
Catch a cannon ball now to take me down the line
Поймай пушечное ядро сейчас, чтобы отвести меня вниз по линии.
My bag is sinkin' low, and I do believe it's time
Моя сумка тонет низко, и я верю, что пришло время.
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Чтобы вернуться к мисс Фанни, ты знаешь, что она единственная.
Who sent me here with her regards for everyone
Кто послал меня сюда с приветом от всех?
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
Take a load for free
Возьмите груз бесплатно
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and, and) you put the load right on me
И (И, И) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
(You put the load right on me)
(Ты перекладываешь всю ношу прямо на меня)





Writer(s): J. R. Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.