The Band - Twilight (single version) - traduction des paroles en allemand

Twilight (single version) - The Bandtraduction en allemand




Twilight (single version)
Zwielicht (Single-Version)
Over by the wildwood
Drüben im wilden Wald
Hot summer night
Heiße Sommernacht
We lay in the tall grass
Lagen wir im hohen Gras
Til the mornin' light
Bis zum Morgenlicht
If I had my way I'd never
Hätte ich meinen Willen, würde ich nie
Get the urge to roam
Den Drang verspüren, umherzuziehen
A young man serves his country
Ein junger Mann dient seinem Land
And an old man guards the home
Und ein alter Mann bewacht das Heim
Never gave a second thought
Nie einen zweiten Gedanken daran verschwendet
Never crossed my mind
Kam mir nie in den Sinn
What's right and what's not
Was richtig ist und was nicht
I'm not the judgin' kind
Ich bin nicht der urteilende Typ
I could take the darkness oh
Ich könnte die Dunkelheit ertragen, oh
Storms in the skies
Stürme am Himmel
But we all got certain trials
Aber wir alle haben gewisse Prüfungen
Burnin' up inside
Die innerlich brennen
Don't send me no distant salutations
Schick mir keine fernen Grüße
Or silly souvenirs from far away
Oder alberne Souvenirs aus der Ferne
Don't leave me alone in the twilight
Lass mich nicht allein im Zwielicht
Twilight is the loneliest time a day
Das Zwielicht ist die einsamste Zeit des Tages
Don't put me in a frame upon the mantel
Stell mich nicht in einen Rahmen auf den Kaminsims
'Fore memories turn dusty old and grey
Bevor Erinnerungen staubig, alt und grau werden
Don't leave me alone in the twilight
Lass mich nicht allein im Zwielicht
Twilight is the loneliest time a day
Das Zwielicht ist die einsamste Zeit des Tages





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.