Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight (single version)
Zwielicht (Single-Version)
Over
by
the
wildwood
Drüben
im
wilden
Wald
Hot
summer
night
Heiße
Sommernacht
We
lay
in
the
tall
grass
Lagen
wir
im
hohen
Gras
Til
the
mornin'
light
Bis
zum
Morgenlicht
If
I
had
my
way
I'd
never
Hätte
ich
meinen
Willen,
würde
ich
nie
Get
the
urge
to
roam
Den
Drang
verspüren,
umherzuziehen
A
young
man
serves
his
country
Ein
junger
Mann
dient
seinem
Land
And
an
old
man
guards
the
home
Und
ein
alter
Mann
bewacht
das
Heim
Never
gave
a
second
thought
Nie
einen
zweiten
Gedanken
daran
verschwendet
Never
crossed
my
mind
Kam
mir
nie
in
den
Sinn
What's
right
and
what's
not
Was
richtig
ist
und
was
nicht
I'm
not
the
judgin'
kind
Ich
bin
nicht
der
urteilende
Typ
I
could
take
the
darkness
oh
Ich
könnte
die
Dunkelheit
ertragen,
oh
Storms
in
the
skies
Stürme
am
Himmel
But
we
all
got
certain
trials
Aber
wir
alle
haben
gewisse
Prüfungen
Burnin'
up
inside
Die
innerlich
brennen
Don't
send
me
no
distant
salutations
Schick
mir
keine
fernen
Grüße
Or
silly
souvenirs
from
far
away
Oder
alberne
Souvenirs
aus
der
Ferne
Don't
leave
me
alone
in
the
twilight
Lass
mich
nicht
allein
im
Zwielicht
Twilight
is
the
loneliest
time
a
day
Das
Zwielicht
ist
die
einsamste
Zeit
des
Tages
Don't
put
me
in
a
frame
upon
the
mantel
Stell
mich
nicht
in
einen
Rahmen
auf
den
Kaminsims
'Fore
memories
turn
dusty
old
and
grey
Bevor
Erinnerungen
staubig,
alt
und
grau
werden
Don't
leave
me
alone
in
the
twilight
Lass
mich
nicht
allein
im
Zwielicht
Twilight
is
the
loneliest
time
a
day
Das
Zwielicht
ist
die
einsamste
Zeit
des
Tages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.