Paroles et traduction The Band - When I Paint My Masterpiece (Live)
Oh,
the
streets
of
Rome
are
filled
with
rubble,
О,
улицы
Рима
завалены
обломками.
Ancient
footprints
are
everywhere.
Повсюду
следы
древних
ног.
You
could
almost
think
that
you're
seeing
double,
Можно
подумать,
что
у
тебя
двоится
On
the
cold,
dark
night
on
the
Spanish
Stairs.
В
глазах
холодной
темной
ночью
на
Испанской
лестнице.
Gotta
hurry
on
back
to
my
hotel
room,
Я
должен
поспешить
вернуться
в
свой
гостиничный
номер.
Where
I
got
me
a
date
with
a
pretty
little
girl
from
Greece.
Где
у
меня
свидание
с
хорошенькой
маленькой
девочкой
из
Греции.
She
promised
she'd
be
there
with
me,
Она
обещала,
что
будет
со
мной,
When
I
paint
my
masterpiece.
Когда
я
напишу
свой
шедевр.
Oh,
the
hours
we
spent,
inside
the
Coliseum.
О,
сколько
часов
мы
провели
в
Колизее!
Dodging
lions,
and
a-wasting
time,
Уворачиваясь
от
львов
и
теряя
время,
Oh
those
mighty
kings
of
the
jungle,
I
could
hardly
stand
to
see
'em
О,
эти
могучие
короли
джунглей,
я
с
трудом
выношу
их.
Yes
it
sure
has
been
a
long,
hard
drive.
Да,
это,
конечно,
был
долгий
жесткий
диск.
Train
wheels
a-running
thru
the
back
of
my
memory,
Колеса
поезда
пробегают
по
задворкам
моей
памяти,
When
I
ran
on
a
hilltop
following
a
pack
of
wild
geese,
Когда
я
бежал
по
вершине
холма
вслед
за
стаей
диких
гусей.
Someday
everything
is
gonna
sound
like
a
rhapsody
Когда
нибудь
все
будет
звучать
как
рапсодия
When
I
paint
my
masterpiece.
Когда
я
пишу
свой
шедевр.
Sailing
round
the
world
in
a
dirty
gondola,
Кругосветное
плавание
в
грязной
гондоле.
Oh
to
be
back
in
the
land
of,
Coca-cola.
О,
вернуться
в
страну
Кока-Колы!
Well
I
left
Rome,
and
landed
in
Brussels,
Итак,
я
покинул
Рим
и
приземлился
в
Брюсселе.
On
a
plane
ride
so
bumpy
that
I
almost
cried,
В
самолете,
таком
ухабистом,
что
я
чуть
не
заплакала.
Clergy
men
in
uniform,
and
young
girls
pulling
mussels,
Священнослужители
в
мундирах
и
молодые
девушки,
тянущие
мидии.
Everyone
was
there
to
greet
me
when
I
stepped
inside,
Все
были
там,
чтобы
поприветствовать
меня,
когда
я
вошел
внутрь.
Newspaper
men
eating
candy,
Газетчики,
поедающие
конфеты,
Had
to
be
held
down
by
big
police.
Должны
были
быть
задержаны
большой
полицией.
Someday,
its
gonna
be
different,
Когда-нибудь
все
будет
по-другому,
When
I
paint
my
masterpiece.
Когда
я
напишу
свой
шедевр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.