Paroles et traduction The Bangles - Dover Beach (Live 1984 Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dover Beach (Live 1984 Broadcast Remastered)
Довер Бич (Запись концерта 1984, ремастеринг)
If
I
had
the
time
Если
бы
у
меня
было
время,
I
would
run
away
with
you
Я
бы
убежала
с
тобой,
To
a
perfect
world
В
идеальный
мир,
We′d
suspend
all
that
is
duty
or
required.
Мы
бы
забыли
про
все
обязанности
и
требования.
Late
last
night
you
cried
Поздно
прошлой
ночью
ты
плакал,
And
I
couldn't
come
to
you
И
я
не
могла
прийти
к
тебе,
But
on
the
other
side
Но
по
ту
сторону,
You
and
I,
inseparable
and
walking.
Мы
с
тобой,
неразлучны,
идем
вместе.
Yeah,
oh
woe.
Ах,
какая
печаль.
If
we
could
steal
away
Если
бы
мы
могли
улизнуть,
Like
jugglers
and
thieves
Как
фокусники
и
воры,
But
we
could
come
and
go
Мы
бы
могли
приходить
и
уходить,
Oh,
and
talk
of
Michaelangelo.
И
говорить
о
Микеланджело.
Oh
woe.
Ах,
какая
печаль.
If
we
had
the
time
(we
had
the
time)
Если
бы
у
нас
было
время
(было
время),
We
had
the
time.
Было
бы
у
нас
время.
The
day
you
looked
at
me
В
тот
день,
когда
ты
посмотрел
на
меня,
And
it
was
on
your
mind
И
это
было
у
тебя
на
уме,
The
world
is
no
one′s
dream
Мир
— ничья
мечта,
We
will
never
ever
find
the
time.
Мы
никогда
не
найдем
времени.
Oh
woe.
Ах,
какая
печаль.
If
we
had
the
time
Если
бы
у
нас
было
время,
I
would
run
away
with
you
Я
бы
убежала
с
тобой,
To
a
perfect
world
В
идеальный
мир,
(To
a
perfect
world).
(В
идеальный
мир).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicki Peterson, Susanna Lee Hoffs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.